手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第43件:度母雕像(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The statue of Tara is cast in one piece of solid bronze, that has been covered in gold. When new, she must have been dazzling when she was seen under the Sri Lankan sun. And even now, when her gilding is rather worn, and she stands in the cool light of Bloomsbury, she still has a compelling lustre. She is about three quarters life-size, and she stands, as she always would have, on a plinth, so that as you look up at her, she benignly gazes down at you. Her face tells you at once that she comes from south Asia. But that's not the first thing that strikes visitors as they look at her.

这尊度母雕像由整块纯铜打造而成,外面镀一层金。刚完工时它一定曾在斯里兰卡的阳光下光彩夺目。如今虽然镀金已经磨去,照射它的也只有博物馆的冷光,但它依然散发出迷人的光泽。雕像约有真人的四分之三大小,立于基座之上,这是度母的一贯造型。当你仰望她时,她也仁慈地注视着你。铜像的面部特征能让人一眼看出她来自南亚。但这并不是最吸引参观者眼球的地方。
She's got a quite impossible hour-glass figure, and her upper body is completely naked. Her full and perfectly rounded breasts float above a tiny wasp waist, while below, a flimsy sarong is draped in gleaming folds, which cling to and beguilingly reveal her shapely lower body.
因为她拥有堪称不可思议的沙漏形身材,上半身几乎全裸,纤细的蜂腰上是丰满圆润的胸部。髋部则围着一条轻薄的纱笼,光泽闪耀,突显下半身的迷人线条,令人陶醉。
So you will hardly be surprised to learn that when Tara arrived at the British Museum, from Ceylon as it was then known, in the 1830s, she was seen as so dangerously erotic and voluptuous that she was at once put into the store-rooms, and kept there for 30 years, visible only to specialist scholars on request.
十九世纪三十年代,初抵博物馆的度母雕像立刻被放进储藏室保存,近30年的时间内,只有提出申请的专家学者才能观看。也许会有人认为公开展览这样的雕像有伤风化。

重点单词   查看全部解释    
cling [kliŋ]

想一想再看

n. 紧抓,紧贴
vi. 粘紧,附着,紧贴

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
compelling [kəm'peliŋ]

想一想再看

adj. 强制的,引人注目的,令人信服的

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花缭乱的,耀眼的 动词dazzle的现在

 
flimsy ['flimzi]

想一想再看

adj. 易坏的,脆弱的,浅薄的 n. 复写纸,薄纸副本

联想记忆
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。