手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 营养健康与癌症预防 > 正文

营养健康与癌症预防(MP3+视频+中英字幕) 第150期:膳食补充品(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

If you decide to use a supplement with your physician's approval,

如果你决定在获得医师允许后服用一种补充剂,
the next step is finding a safe and reliable product.
下一步就是找到一款安全可靠的产品,
This can be challenging because none of the products on the market are regulated by the FDA.
这很有挑战性,因为市场上的产品都没有受到FDA的监管,
A first step is to consider the manufacturer.
第一步是考虑生产商
Some large pharmaceutical companies are now marketing herbal supplements.
一些大型医药公司目前也在做草药补充剂,
In general, these companies can be considered reliable
通常情况下,这些公司是可靠的
because of their reputation and concern for safety.
因为他们具有良好的信誉,其产品安全程度也很高
Other ways to reduce the risk of using products that may contain contaminants or have poor quality control
还有另一种方式也可以降低买到质量不合格的补充剂产品,
are to look for the Pharmacopeia verification stamp.
那就是寻找是否有药典注册章
This program is not government-sponsored but verifies products meet standards
药典注册项目并不是由政府主办的,但它对产品是否达标进行核查,
including uniformity, cleanliness, and freedom from contaminants.
包括规格,卫生条件和是否有污染
Keep in mind, though, that this does not mean the supplement has been approved.
但我们要记住,这并不意味着这种补充剂经过了批准
ConsumerLab.com performs independent research on particular supplements regarding the bacteria count in the supplement,
ConsumerLab.com网站专门就某些补充剂进行独立调查,调查项目包括菌落含量
how it dissolves, and other characteristics, and provides information free on their website.
溶解过程以及其他特征,免费提供相关信息
That website again is ConsumerLab.com.
在同一家网站上
Select only single herb supplements.
另外一定要选择单一草药补充剂
You should also select only single herb supplements.
一定要选择单一草药补充剂
This is recommended because with single herb supplements,
我们建议这样做,因为只有单一草药补充剂
you can be sure of the quality of the herb in each dose.
才能保证每次服用的剂量中草药的质量,
With multiple herb supplements,
对于多种草药补充剂
you may not know the proportion of each herb.
你无法知道每种草药的比例
Beware of claims that are too good to be true when looking for supplements.
在选择补充剂时要注意,有些商家的宣传有夸张之嫌,
There are no supplements known that will cure any disease or condition.
目前已知的补充剂没有一种能够治疗任何疾病
Also be cautious of supplements manufactured outside of the U.S.
同时我们还应注意进口的营养补充剂,
According to the Mayo Clinic,
根据医学机构
toxic ingredients in prescription medications have been found in some supplements that were manufactured internationally.
目前已经在一些国外生产的补充剂中,发现了一些有毒物质
Unlike drugs, supplements have no government standards to ensure safety, effectiveness, and quality.
与药品不同,补充剂没有国家标准来保证其安全,效用和质量
And they are not approved by the FDA.
它们也没有得到FDA的许可
There has been insufficient scientific research to demonstrate efficacy of ingredients,
目前关于这些产品的成分
appropriate doses, potential side effects, and long term consequences of herbal supplement use.
用量和可能产生的副作用,以及长期使用可能造成的影响都还没有足够的科学研究,
In most cases, the active ingredient is not known,
在大多数情况下,哪些成分有效并不能确定
and in fact several ingredients may function together to generate a response.
实际上可能几种成分共同作用才能达到某种效果,
Because of the complexity of these issues,
由于这个问题的复杂性
the scientific understanding of supplement mode of action and biological effects is inadequate.
我们对补充剂的种类,原理和生物作用还没有足够的科学的了解
Therefore, caution is recommended when purchasing and using herbal supplements.
因此在选择购买和使用草药补充剂前一定要仔细考虑,注意各方面因素
Though not approved by the FDA,
尽管它们并没有得到FDA的批准
many people are very interested in using supplements
很多人都对使用营养补充剂十分感兴趣
because they think they are safer than pharmaceuticals.
因为他们认为这些补充剂比药物更安全
After hearing the previous section,
在听过上述内容后,
we hope that you now understand that supplements may not be completely safe even though they are derived from a natural source.
我们希望您能够明白,补充剂未必总是安全的,尽管它们来自于天然材料

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
dose [dəus]

想一想再看

n. 剂量,一剂,一服
vt. 给 ... 服

 
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
prescription [pris'kripʃən]

想一想再看

n. 药方,对策,开处方

联想记忆
toxic ['tɔksik]

想一想再看

adj. 有毒的
n. 有毒物质

联想记忆
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。