手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文

Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):阿富汗1名美国士兵遇难2名受伤

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

An American service member was killed and two others were wounded in Afghanistan.

一名美军士兵在阿富汗丧生,另有两人受伤。

Officials said they came under fire during a counterterrorism operation. Several Afghan forces were also reportedly wounded.

官员称其在反恐行动中遭到炮火袭击。据报道一些阿富汗部队也受了伤。

A military spokesman said: "We are deeply saddened by this loss.Our heartfelt sympathies go out to the families and friends of those involved."

军方发言人表示:“对造成的损失我们深感悲痛。衷心的慰问那些涉及人员的家庭和朋友。”

Details of the incident are sparse, but the Pentagon confirmed it took place in the southern part of Afghanistan in the Marjah area of the Helmand province, a stronghold for the Taliban.

事件的详细情况仍不清楚,但五角大楼证实事件发生在阿富汗南部赫尔曼德省马尔贾地区,塔利班的一根据地。

A helicopter sent to retrieve casualties "sustained damage while on the ground" and the military is attempting to recover it, according to a U.S. official.

一位美国官员称,一架前往探测伤亡的直升机“在地面上遭到毁坏”,军方正试图恢复它。

The identities and service branch of those involved still have not been released.

涉及人员的身份和服务部门仍未公布。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
sparse [spɑ:s]

想一想再看

adj. 稀少的,稀疏的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
retrieve [ri'tri:v]

想一想再看

vt. 挽回,恢复,回忆,补偿
vi. 找回猎

联想记忆
thorn [θɔ:n]

想一想再看

n. 刺,荆棘

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。