手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 异类:不一样的成功启示录 > 正文

异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第56期:诺贝尔获奖者的出处

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Brick. Building things, throwing.

砖块:用于建造物体;做投掷物用。
Blanket. Keeping warm, smothering fire, tying to tress and sleeping in (as a hammock), improvised stretcher.
毛毯:保暖,隔离空气灭火;绑在树上睡觉(类似于吊床);做临时担架。
Where is Florence's imagination?
罗伦斯具有想象力?
He identified the most common and most functional uses for bricks and blankets and simply stopped.
他只不过是对砖块和毛毯的普遍特征、功用进行了分类。
The fact that Florence's IQ is higher than Poole's tells us nothing, since both students are above the threshold.
佛罗伦斯的思路看起来还比不上普尔那样敏捷和富有创造力。

异类155.jpg

What matters is that Poole's mind can leap from violent imagery to sex to people jumping out of buildings without missing a beat,

普尔的思路能够从暴力想象跳跃到性到人们从建筑物跳下来,其中没有一环缺失,
and Florence's mind can't.
而佛罗伦斯做不到。
Now which of those two students do you think is better suited to do the kind of brilliant, imaginative work that wins Nobel Prizes?
现在,您觉得他们两个谁更有才气,谁更可能成就一番伟业,谁更可能获得诺贝尔奖?
That's the second reason Noble Prize winners come from Holy Cross as well as Harvard,
这就是为什么那些诺贝尔获奖者既可以来自圣十字大学,也可以来自哈佛大学的另一个原因,
because Harvard isn't selecting its students on the basis of how well they do on the "uses of a brick" test.
因为哈佛大学不会依据这种“砖的用途”的测试成绩,来挑选自己需要的学生。
It's also the reason Michigan Law School couldn't find a difference between its affirmative action graduates and the rest of its alumni.
这也是为什么密歇根法学院接受赞助性行动计划的毕业生和其他学生没有什么区别的另外一个原因。
Being a successful lawyer is about more than IQ.cept
同样的道理,成为一个成功律师的因素,显然不是智商就能解释清楚的。
It involves having a kind of fertile mind that Poole had.
它需要普尔那样丰富的想象力,
And just because Michigan's minority students have lower scores on convergence tests doesn't mean they don't have that other critical trait in abundance.
需要像比尔.乔伊那样刻苦,需要像诺贝尔奖获得者那样雄心勃勃——密歇根少数族裔学生在收敛性测试里面较低的分数,并不意味着他们在其他重要方面也是庸碌无为。
This was Terman's error.
这便是特曼的错误。
He fell in love with the fact that his Termites were at the absolute pinnacle of the intellectual scale
他过于执拗地相信他的那些“特曼人”绝对处于智力金字塔的顶峰
-at the ninety-ninth percentile of the ninety-ninth percentile -without realizing how little that seemingly extraordinary fact meant.
他们是1%的佼佼者中挑选出来的1%,但特曼没有意识到这些看起来非同寻常的数据,事实上并不能说明什么。
By the time the Termites reached adulthood, Terman's error was plain.
这些特曼人长大成人之后,特曼的错误变得更加明显。
Some of his child geniuses had grown up to publish books and scholarly articles and thrive in business.
一些他眼中的少年天才长大之后成为了书籍、学术文章出版人,有些人在商业上也取得了一定成功。
Several ran for public office, and there were two superior court justices,
有几个人成为了政府官员,两个人成为了高级法院的法官,
one municipal judge, two members of the California state legislature, and one prominence state official.
一个人成为地方法院法官,两个人任职于加利福尼亚立法机关,有一个成为该州政绩优秀的政府官员。
But few were nationally known figures.
然而,他们当中很少有全国知名的人物。
They tended to earn good incomes, but not that good.
看起来他们的收入颇丰——但也不是理想。

重点单词   查看全部解释    
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
scholarly ['skɔləli]

想一想再看

adj. 学究气的,学者派头的 名词scholar的形容

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
trait [treit]

想一想再看

n. 特点,特征,特性,一笔,少量

 
thrive [θraiv]

想一想再看

vi. 兴旺,繁荣,茁壮成长

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,实用的

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
improvised ['imprəvaizd]

想一想再看

adj. 临时准备的;即兴的 v. 即兴创作;临时做,临

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。