手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第90期:书本讨论(10)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

骑士.png

We have groups that, if you don't measure up at some point, you're out

在我们的组织里如果你不能达到一定的要求 你就会被淘汰

We're all on a college campus and you're not aware of it

我们都置身于大学校园 只是你们没有意识到

Some of your parents might be high school teachers and they have tenure

你们的父母可能是高中老师 他们都有一定的任期

In public high schools, pretty much, as long as you put in your 3 years

在很多公立学校里 3年之内

and you don't do anything bad and you're okay, you can get tenure

只要你不犯错 那好 你可以获得任期

Not true in college campuses

但在大学校园里却不是这样的

The more selective a college or university,

大学越是挑剔

the more difficult it is to get tenure

就越是难获得任期

There are all kinds of criteria, the review processes

因为那有很多的标准 审查过程

and so it's an ordeal

因此这是一个考验

It's something you have to undergo

这些事你不得不接受

So again, how this is reflecting society

因此 这就是如何反应社会的

They say, the ordeal is customary and then they have the ordeal hymn

他们说 磨难是惯例 他们有磨难的赞美诗

just weird, weird stuff

一种奇怪的诗歌

We will read through this, but if you read through it,

我们将会阅读这些赞美诗 但是如果你真的阅读它们

I think your tendency, when it comes to something like this,

当真的遇到那样的赞美诗 我想你更愿意说

is that you'll say, "This is garbage I'm going to skip over the ordeal hymn,

"这是垃圾 我将跳过磨难的赞美诗"

it's obviously not important,"

很明显 那不重要

I know that'd be my tendency, as a student

我知道那是作为一个学生的倾向

So obviously, I have to be good, since I'm supposed to be your professor

显然 作为你们的教授 我必须好好表现

I have to read this stuff to see if there's anything important in here

我需要阅读这些材料 看看有没有什么重要的东西在里面

so I can say, "You dumblings, you should have read this "

因此我会说"你们应该读读这些材料"

There is something important in here, and what's important in here is

材料里面有一些重要的东西 重要的是

the hymn reiterates that "might is right "

在赞美诗中重复出现"强权即公理"

And so, this group is like Sir Bruce Saunce Pité

因此 这个组织就像是布鲁斯 索斯皮埃尔爵士

Without pity, this group represents just like Mr Pike, the way society is now

没有同情和怜悯 这个组织所代表就像是派克先生 所说的社会方式

At the very top, we really see this well, if you read the whole thing

如果你读过有关的书 你会发现 在最顶层的确是这样的

"Life is blood, shed and offered The eagle's eye can face this dree "

"生活就是流血 放弃和付出 鹰的眼睛可以坦然面对这些"

The important stuff is on top of 83

重要的东西在第83页最上面

"Strength to the strong and the lordly and lonely,

"力量之于强大高傲孤独的人"

Shame to the slothful and woe to the weak one

"羞耻之于懒惰的人 悲哀之于弱者"

Death to the dreadful who turn to flee

"死亡之于逃避恐惧的人"

Blood to the tearing, the talon'd, the beaked one "

"血之于泪 之于智者 之于鼻子最长的人"

So death to the weak, and blood to the strong

因此死亡之于懦弱者 流血之于强者

Wart does what is asked of him and narrowly escapes nutso Colonel Cully

沃特做了他要做的 并且让克里幸免于难

We have something prophetic said

我们要预言

So what do these other birds of prey who, obviously,

这些食肉鸟 很显然

would be like knights in society?

就像我们社会上的骑士

How do they view the behavior of Wart?

那他们怎样看沃特的行为呢

So they how view it at the end of chapter 8, the last prose material on page 85

他们的观点在第8章的最后 最后的散文素材在85页

重点单词   查看全部解释    
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
vt.

 
hymn [him]

想一想再看

n. 赞美诗,圣歌 v. 唱赞美歌

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
talon ['tælən]

想一想再看

n. 爪,手,爪状物,发剩的牌

联想记忆
ordeal [ɔ:'di:l, ɔ:'di:əl]

想一想再看

n. 严酷的考验,痛苦的经验,神裁法

联想记忆
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趋势,倾向

联想记忆
prose [prəuz]

想一想再看

adj. 散文的
n. 散文

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。