手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第107期:亚瑟的教育(10)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

lard-006.jpgAs Mandeville observed, we have these oxymoron's everyplace

正如曼德维尔所观察到的话 任何地方都有矛盾修饰法
Obviously Mandeville hadn't lived at the time Arthur had
很明显地是曼德维尔并没有生活在亚瑟所生活的时代
So, he just throws in this stuff
因此 他仅仅是将这一事物变得更加混乱
The whole, eight times bigger than a lion
整体比起一只狮子大八倍
Behind the shoulders a change began to take place where an ordinary falcon or eagle would content itself with twelve feathers of its tail began to grow a lion body
在肩膀后面正在发生着一个变化 这一变化发生在一只普通的猎鹰 对自己尾巴的十二支羽毛感到很满意 而它自己也开始长成了一只狮子身体
Then, he goes on to say that it has a tail of a snake
接着 他继续说它有一条蛇的尾巴
The one they see is what?
他们看见的那条是什么
It's impressive, 24 feet high
太让人印象深刻了 24英里高
Kay as you all know is going to kill him
如你所知凯准备杀它
So, they make it into the castle
因此 他们将它制成了城堡
The castle made of food; the smell of it really grosses the boys out
由食物制成城堡的味道实际上让这些男孩感觉很讨厌
They find Morgan le Fay on a bed of lard
他们发现仙女摩根躺在一张猪油床上
If you kind of grew up in suburbia you don't even know what lard is
如果你们这一类人生长在郊区 你们甚至不知道猪油是什么
unless you have a grandmother who insists on using lard in making piecrusts
除非你们有一位祖母在做馅饼时 坚持使用猪油
Yeah, that tied back to when he shot the thing
是的 又回归到当他射击这一怪物之时
That could tie back too, that spooked Kay right
还可以回归到恰好让凯受到惊吓的时候
Kay thought it was a witch
凯认为那是一个女巫
So, it could at least be a bewitched crow or some tie back to magic
因此至少是一只被迷惑的乌鸦或者类似于巫法之类的东西
She's on lard
她躺在猪油上
Lard is animal fat
猪油是一种动物油脂
It's one of these things if you're big into reading ingredients on food it can get kind of depressing
如果你们仔细阅读食物成分 就是这类事物的其中之一 真是让人沮丧
A lot of the beans if you buy refried beans in stores now the vegetarian ones don't have this
如果你们在商店里购买炸豆泥的话 现今很多素食如豆类都没有这类成分
If you just buy regular refried beans those still have lard in them, animal fat
如果你们仅仅是购买一些合格的炸豆泥 这些炸豆泥里面仍然存在着动物油脂
Just open up your chest, put some fat in your veins and die
仅仅张开你们的胸部 在你们的静脉中放一些脂肪 就会死亡

重点单词   查看全部解释    
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。