手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 走进牛津大学 > 正文

走进牛津大学(MP3+中英字幕) 第35期:全球巡演的"牛津合唱团"

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Schola Cantorum of Oxford is Oxford University's longest-running chamber choir,

牛津大学合唱团是牛津大学历史最悠久的室内合唱团,
as well as one of the most long-established and widely known chamber choirs in the United Kingdom.
也是英国历史最悠久且最著名的室内合唱团之一。
It was founded in 1960 by the conductor Laszlo Heltay as the Collegium Musicum Oxoniense.
它于I960年由乐队指挥拉札洛.海塔利组建,原名为“牛津人乐团”。
It was in 1964,under the direction of John Byrt that the choir acquired its current name "Schola Cantorum",
1194年,在约翰的指引下合唱团才被赋予了它现在的名字“牛津大学合唱团”。

牛津35.jpg

Since its establishment, Schola Cantorum has worked with many highly respected musicians,

自成立以来,合唱团就与多位备受尊敬的音乐家合作,
including former patrons Sir Michael Tippett and Lord Yehudi Menuhin, as well as Leonard Bernstein, Gustav Leonhart, Sir Colin Davis and Sir Neville Marriner.
自成立以来,合唱团就与多位备受尊敬的音乐家合作,包括合唱团原来的赞助人迈克尔.蒂皮特爵士和耶胡迪.梅纽因勋爵,还有雷昂纳德.伯恩斯坦、古斯塔夫.莱昂哈特、科林.戴维斯爵士和内维尔.马里纳爵士。
Over the last fifty years, many of the choir's former singers have gone on to a professional career, which proves the choir's commitment to the development of young talent.
在过去的50年里,合唱团的不少演唱者在离开合唱团后还致力于演唱事业并成为了专业音乐人,这正好证明了合唱团恪守发展青年人才的宗旨。
Current patrons of the choir include Emma Kirkby, John Mark Ainsley and the choir's former conductor Andrew Parrott.
合唱团的现任负责人包括 艾玛.柯克比、约翰.马克.安斯利和合唱团的前指挥安德鲁.帕洛特。
Schola Cantorum is comprised of around thirty singers, most of whom sing with the choir while they are students at Oxford University.
合唱团大约由30名成员组成,其中大部分人在还是牛津大学的学生时就已经参加合唱团了。
Since 1990 Schola Cantorum was conducted by Jeremy Summerly, under whom the choir has released many recordings, and on lots of tours.
自1990年以来,合唱团就由杰里米.萨莫里指挥。在他的引导下,合唱团发行了许多唱片,并开始进行大量的巡回演唱会。
In 2002, James Burton was appointed Music Director of Schola Cantorum of Oxford.
2002年,詹姆斯.伯顿被任命为牛津合唱团的音乐总监。
Since then the choir has developed an international reputation, through concert tours all over the UK and many other countries.
从此,合唱团在整个英国以及其他一些国家进行了多次巡演,拥有了很高的国际声誉。
In September 2006, the choir was invited to Mexico to open the 34th Cervantino Music Festival in Guanajuato,
2006年9月,合唱团还应邀参加了在墨西哥瓜纳华托举办的第34届瑟万提诺音乐会开幕式,
which was its second tour to Mexico following a previous in September 2004.
这是它继2004年9月之后的第二次墨西哥巡演。

重点单词   查看全部解释    
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱诗班,唱诗班的席位

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
conductor [kən'dʌktə]

想一想再看

n. 售票员,导体,指挥

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。