手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 国家地理频道:毒品公司 > 正文

国家地理频道之毒品公司 冰毒meth 第21期:冰毒市场

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The largest methamphetamine market in the western hemisphere.

最大的甲基苯丙胺市场在西半球。
Dealers sell meth on the streets, and a new wave of self-manufacturing means it's even easier to produce at home.
毒贩子在街头兜售冰毒,新的自我制造浪潮意味着作坊式生产更为容易。
In the state of Missouri, an estimated 53,000 people use methamphetamine.
在密苏里州,大概53000人吸食甲基苯丙胺。
Steve Box was an addict for ten years.
史蒂夫·博科斯是一名有十年瘾龄的瘾君子。
He first tried meth at the age of 25 while experimenting with cocaine.
他首次尝试冰毒是25岁,当时他还在吸食可卡因。

冰毒2.jpg

The very first time was when you would be using cocaine, and somebody would have some meth and it would look similar to cocaine, and, and you would like snort some and you'd know immediately it wasn't cocaine that it was crank.

第一次是当你吸食可卡因时,有人有些冰毒,看起来就像可卡因一样,你会鼻吸一些,然后你马上知道那不是可卡因,而是“速度”。
'cause it would... it burns like somebody sticking a hot poker up your nose.
因为它燃烧起来就像有人用热火棍戳在你鼻子上。
Steve is one of the only 6% of addicts who manage to kick the habit.
只有6%的吸毒者摆脱了毒瘾,史蒂夫就是其中一个。
Now he's dedicated to helping others fight meth addiction.
现在,他致力于帮助别人戒除冰毒毒瘾。
He's written two books about his struggle and runs a Christian campaign called Meth=Sorcery.
他写了两本书,都是关于他的斗争并发起了一场名为冰毒=巫术的基督教运动。
When I got off the meth, I wrote the book Meth=Sorcery, and we send the book to prisoners that are locked up in prisons and we've probably been close to 100,000 books put into the American county jail prison system.
当我摆脱冰毒后,我写了这本名为冰毒=巫术的书,我们向被关在监狱里的囚犯送书,我们向美国的郡监狱系统大概投放了10万本。
He receives hundreds of letters from meth addicts seeking his support.
他收到了几百封冰毒瘾君子的来信,以寻求他的支持。
Just a few today from Texas, Texas and Oklahoma.
仅仅几天,从得克萨斯州,得克萨斯州和俄克拉何马州。
I've got letters from, believe it or not, serial killers in New York to doctors, lawyers, preachers. Just about every walk of life.
我收到了信件,信不信由你,从纽约的连环杀手到医生、律师和牧师。几乎是各行各业。
It's not always the guy that's over in the trailer park, you know, it's, Er, just, you name it.
并非全是住在贫民区的家伙,嗯,还有呃,就像你提到的。
I think I've received a letter from about every profession there is.
我想我收到了来自各行各业的信。
Steve once owned a successful business manufacturing gym equipment.
史蒂夫曾经拥有一个成功的企业,制造健身器材。
Snorting meth, or 'crank' as he calls it, helped him keep up with the flow of orders.
鼻吸冰毒,或是他所说的“速度”,帮助他保持订单流。
I noticed with the crank that I could stay up you know, 24 hours a day and I could work for you know, a week or 2 straight without stopping.
我注意到,冰毒让我可以熬到,嗯,每天24小时不睡,我可以连续一两个星期不停地工作。
Methamphetamine makes the user feel euphoric, alert and powerful.
甲基苯丙胺使吸食者感到欣快、警觉和强大。
Steve soon begins smoking his meth in a pipe to get a stronger, faster high.
不久,史蒂夫开始用吸管抽吸冰毒,以获得更强烈、更迅速的高潮。
Eventually he starts dealing the drug, and his business begins to suffer.
最后,他开始贩卖毒品,他的生意开始受到影响。
You know, I got to where I was just, I was selling meth and I was no longer building my weight equipment.
嗯,我只是,我销售冰毒,不再制造健身设备。
And you know, the shop was still kind of like open, but we were, we were just doing something different.
嗯,店铺还貌似开业,但我们,我们不过是在卖别的东西。
Meth's extraordinary rush leads to horrific after-effects, including severe depression and an inability to eat or sleep.
冰毒的非比寻常的高潮带来可怕的后遗症,包括重度抑郁症,无法进食或入睡。
You feel like you want, you wanna just rip your face off.
你感觉想,你真想撕开你的脸。
And when you do finally get some real sleep you twitch, and you jerk.
当你最后真的入睡时,你抽搐,你痉挛。

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上瘾

 
horrific [hɔ'rifik]

想一想再看

adj. 令人毛骨悚然的,可怖的

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。