手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > React趣味英语 > 趣味建议React > 正文

趣味建议React 第2期:复活节彩蛋

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

xxLancelotxx wants to know:

xxLancelotxx想知道:
"Can someone explain Easter eggs to me and should I even carry on the tradition with my family?"
“有人能给我解释一下复活节彩蛋吗?我和家人应该传承这一传统吗?”
They're an egg that you paint, and then you hide them somewhere.
就是给鸡蛋涂上颜色,然后把这些彩蛋藏起来。
Easter eggs is something that — it's really good for young children. They hide eggs, they color them, and they go look for them, and... Sure, why not.
小孩子们非常喜欢复活节彩蛋。他们会把给鸡蛋涂颜色,把彩蛋藏起来,然后到处去找这些彩蛋……当然了,为什么不呢。
Of course you should! It's Easter! Go around and you try and search for the eggs. It's just like a super fun activity.
当然应该传承了!这可是复活节啊!可以到处去找彩蛋。这是一个超级有趣的活动。
You should do it 'cause like it's fun and you get surprises. Sometimes you get money.
应该,因为非常有趣,而且你会有惊喜的。有时你还能得到钱。
Yes, because I have fun, look around in my yard. There's candy.
应该,因为我在我家院子里找彩蛋时非常开心。还有糖果。
Those Easter eggs can contain money. Just carry on the tradition — you can make fat stacks.
复活节彩蛋里可能有钱。把这个传统传承下去吧,你可以把彩蛋堆起来。
The Easter Bunny hides eggs and puts chocolate and money in them, and then you have to go out and find them. And, yes, I say continue the tradition as long as you can. It's free candy and free money. Thank you, Easter Bunny.
复活节兔子会把彩蛋藏起来,把巧克力和钱放进彩蛋里,然后你要出去找这些彩蛋。我认为应该尽量延续这一传统。因为可以得到免费的糖果还有钱。谢谢你,复活节兔子。
I don't even know why we dye or color Easter eggs, but my family does it.
我甚至不知道为什么我们要给复活节彩蛋涂颜色,不过我们家确实这么做。
I don't try to explain candy. I'm all for tradition — I love anything that can get the family together, so if Easter eggs can do that, I mean, it's always fun.
我不想解释糖果。我支持这个传统,我喜欢家人聚在一起进行的活动,所以如果复活节彩蛋可以让家人们聚在一起,我的意思是这个传统一直带来很多乐趣。
Why question it? Just enjoy the tradition with your family.
为什么要质疑?只要和家人一起享受这个传统活动就好了。
Easter eggs don't have to be explained, but it is a tradition. Go along with the show and enjoy it.
复活节彩蛋不需要解释,这就是一个传统。延续这个传统,并享受吧。
Traditions are a thing that you've done for years. They don't have to make sense. They don't have to have a reason. It's just something that you do every year that reminds you of that time period. If you have it, it can be a tradition. It doesn't need to make sense.
传统就是传承了很多年的活动。传统没必要合理。也不需要理由。那只是每年都进行的活动,提醒你又到了一年中的这个时间。如果你照做,那就是传统。没必要合理。
Jubilee Helix asks:
Jubilee Helix问题:
"I lost my marbles. Where can I find them?"
“我弄丢了我的理智。我去哪儿能找到它?”
Ask Jenna. (corny laugh)
问问珍娜吧。(夸张地笑)
There's two things: there's crazy "lost your marbles," and you actually lost your marbles.
有两件事:是弄丢了理智很疯狂,还是你真的弄丢了你的理智。
You should look under like the couch.
你应该在沙发下面找找。
When I lost my marbles, they were in my dog's mouth.
我弄丢的理智在我家狗狗的嘴里。
The marble store, and then you could buy a new pair, and then you found them! Only for the price of $3.00.
有理智商店,你可以去买对新的,然后你就能找到啦!只要3美元。
Obvious answer would be in your marble box. Unless you've got marbles in your head! (boisterous laughter)
显然答案是在你的理智盒子里。除非你头脑中已经有理智了!(疯狂大笑)
If you're talking about like your sanity, uh, it's too late. You can't. It's gone.
如果你说的是心智,那太晚了。你找不到了。已经没了。
I'd say lots of luck to you. I haven't found mine yet.
我要祝你好运。我也没找到我的理智呢。
I lost mine a long time ago, so if you find yours, let me know where mine are.
我的理智很久以前就弄丢了,如果你找到了你的理智,一定要告诉我我的理智在哪里。
At the doctor's? Or if it's a really bad case of losing your marbles, you may have to go to a mental institution.
去找医生?如果你的理智丢掉后造成了糟糕的状况,你最好去精神病院看看。

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

重点单词   查看全部解释    
boisterous ['bɔistərəs]

想一想再看

adj. 喧闹的,狂暴的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
sanity ['sæniti]

想一想再看

n. 神智健全,头脑清楚,健全

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。