手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 走进牛津大学 > 正文

走进牛津大学(MP3+中英字幕) 第40期:格兰特身上的魔力

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In 1979,he won the Galsworthy scholarship to New College, Oxford, where he studied English literature.

1979年,格兰特争取到了高尔斯华绥奖学金并进人了牛津大学新学院学习英国文学。
Grant was extraordinarily popular at Oxford.
他在牛津大学有着出奇旺的人气.
Actress Anna has recalled, I first met Hugh at a party at Oxford Zoo.
女演员安娜回忆说,我第一次见到格兰特是在牛津动物园内的晚会上,
There was something magical about him. He was a star even then, without having done anything.
他有一种魔力。虽然格兰特那时还没有任何成就,但他已经是大家心目中的明星了。
Although Grant lived in Oxford for a short period of time, it was vital in his whole life.
格兰特的牛津生活是短暂的,可是对他的一生来说却拥有举足轻重的地位。
Viewing acting as nothing more than a creative outlet,
在意识到表演其实是一种创造性的输出渠道后,

牛津40.jpg

he joined the Oxford University Dramatic Society.

格兰特加人了牛津大学戏剧协会。
Fortunately, Grant acted in the film Privileged,which was directed by the Department of Theatricals of Oxford in 1982.
1982年,格兰特有幸参加了学校戏剧系制作的影片《牛津之爱》的演出,
His outstanding performance received general consent,
其出色的演技获得了大家的一致认可。
and soon he starred in a successful touring production of Twelfth Night.
不久后,他便随着影片《第十二夜》的成功巡演而成为众所周知的明星。
From then on, he dedicated himself to art.
从此,他便投身于演艺事业。
After making his debut in Privileged in 1982, Grant dabbled in a variety of jobs.
在1982年的影片《牛津之爱》中首次登台亮相之后,格兰特做过很多种工作。
He didn't only write book reviews, but also comedy sketches for TV shows.
他不仅写过图书评论,而且还为电视节目编写过喜剧素材。
He was also hired to write and produce radio commercials for products.
他还被雇用为产品写过无线电商业广告。
He even worked as assistant groundsman at Fulham Football Club.
格兰特甚至为富勒姆足球俱乐部做过球场管理员助理。
Grant achieved international stardom after appearing in Four Weddings and a Funeral in 1994.
格兰特在1994年的《四个婚礼与一个葬礼》中闪亮登场后,一举成为国际巨星。
Then he performed as a skilled satirical comic talent in quite a lot of movies, such as Mickey Blue Eyes and Notting Hill.
接着,他以高超的批判性喜剧演员的角色出演了很多部电影,如《求婚脑震荡》和《诺丁山》。

重点单词   查看全部解释    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
satirical [sə'tirikəl]

想一想再看

adj. 讽刺的,爱挖苦的

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素
adj.

联想记忆
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通风口,批发商店

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。