手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 侏罗纪搏击俱乐部 > 正文

侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第48期:希望夜里不会有事发生

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

They're not going to follow the Tenontosaurus because they don't want to keep him on high alert.

它们此刻不会跟踪腱龙了,因为它们不希望腱龙一直高度警惕。
They'll wait for nightfall and follow his blood trail, they'll know where he goes.
它们会等待黑夜到来,并追寻腱龙的血迹,它们能知道腱龙在哪里。
Weak and bleeding, the Tenontosaurus staggers for cover, his only hope of survival.
虚弱和流血不止的腱龙需要掩护,这是它活下来的唯一希望。
He realizes that by moving into the trees it's going to be harder for the Deinonychus to have room to maneuver.
腱龙清楚自己要是走到森林里,恐爪龙就没有很大空间腾挪。
He finds a grove of trees and moves in and hopes that nothing occurs overnight.
它看到了一片树林并走了过去,并希望夜里不会有事发生。

381.jpeg

But for the Raptors, darkness is a friend.

但黑夜是迅猛龙最好的帮手。
Now they'll switch over to their number one most effective hunting method.
现在它们将使用最顶尖最有效的猎杀方式。
Night vision.
夜视能力。
They've got excellent night vision.
它们有优越的夜视能力。
As the storm off in the distance moves closer, the Raptors realize they can use the sound of thunder to muffle their footsteps and the vibrations of their foot.
远方的风暴越来越近,迅猛龙意识到它们可以用雷鸣声掩盖住脚步声及移动时产生的振动。
They move in for the final assault.
它们靠近准备发动最后的攻击。
With quick, erratic moves and the predatory intelligence of a giant bird of prey, the pack mounts its final attack.
用快速飘忽的移动以及巨型猛禽般的掠食智慧,迅猛龙群发动了最后的袭击。
This spot is designed perfectly to play into the strengths of Deinonychus.
此地将恐爪龙的优势展露无遗。
There's a raised ridge behind the Tenontosaurus.
腱龙身后有一个山脊。
It's the perfect launch site for an aerial silent attack.
这里是悄然空降袭击的最佳地点。
With the environment also favoring the Raptors, things look bleak for the Tenotosaurus.
而天气状况对迅猛龙也有利,腱龙的情况危若累卵。
Under attack, Tenontosaurus has got to have his senses working at peak strength.
在被攻击时,腱龙务必要让自己的感知达到最强的状态。
Sight is gonna be important, because he's got to see where the attack is coming from.
视力是很重要的因素,因为它必须得看清攻击来自何方。
Sound is absolutely important as it becomes dark.
而黑暗中听力就变得极为重要。
You've got to hear where your attackers are.
得听出攻击者的位置。
And the sense of smell is vitally important, because it allows him to figure out where those Raptors are out in that darkness.
嗅觉也是举足轻重的,因为这可以让它发现黑暗中迅猛龙所在的位置。

重点单词   查看全部解释    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
erratic [i'rætik]

想一想再看

adj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;

联想记忆
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。