手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第117期:季节的象征(2)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

4-Seasons.jpg

There are happy, there are good times

人们都很幸福,时代很美好
Nothing particularly significant goes on in this chapter,
这章没有什么特别重要的东西
except we see kind of an overview of tradition
我们只会看到对
of what takes place every year and that,
每年所发生的传统现象的概述
why if it's as bad as people made to pick at this particular time
以及为什么它会像人们所想那样发生在特定季节
As we start up with the boar hunting in chapter 16, again,
我们再次以第16章的猎猪开始
there is obviously something to be learned of here
很明显这里有些东西需要学习
Some of this is still more, kind of a slice of life, a look at the time
回首往事,有些比生活寓意更深
One of the things I think we see, boar hunting is described as fun and,
我从中看到猎猪被描述成娱乐
one of the things I get out of this is,
我也从中看到
that this is more like to gait the deer or rifle,
人们更可能获得鹿或步枪
this is more like, egalitarian planning
这可能是更人道主义的计划
You have to be on foot
你不得不徒步
You have to do all this things,
你不得不做所有事情
and the boar has pretty good chance then you
猪就有了很好的机会
And you might get boar, but the boar might get you too
你可能捕获到猪,但猪也可能吃了你
And so, some people think it's fun, Wart's kinda excited,
所以有些人认为很有趣,瓦特就乐此不疲
Robin Hood's good at this Sir Ector
罗宾伍德与艾科特也擅长于此
But we have Pellinore,
但我们有伯林诺
and Pellinore is supposed to be this great questing guy
人们认为伯林诺是个伟大的探险者
who's have to bleep this, and what does he do?
他自己却做不到这点,那么他做了什么事呢
He hangs back with the villagers, you know
他与村民一起退缩
He's like totally, like, " oh danger!", you know, I'm outta here
他完全就是这样"噢,危险,我要离开这儿"
And that's where Kay is too
凯伊也是这样
So we see people kinda being true to how they have been depicted
因而我们看到对人的描绘多少还是有其真实性的
So we really have, sir Ector, Sir Gurmoy, Wart,
所以我们将艾科特,格莫伊,瓦特
Robin Hood and of course, the kings' huntsman
罗宾伍德,当然还有猎人
One group we have Pellinore and Kay, and this other group
分为一组,而伯林诺和凯伊则是另一组
And we just kinda keep asking, "well what's the deal with Kay?"
我们会不停地问"那好,凯伊做了什么 "
I did mention to try to get even with you,
我不想与你们争论
I guess its right in the beginning of this chapter and,
我猜答案就在这章的开始
they've mention again what boxing day was or, in its next chapter
这章或下章都说到了什么是节礼日
it does come up and, do we explain that?
既然说到它了,我们要解释它吗
Boxing Day is we serve what we celebrated
节礼日就是对我们的服务进行庆祝
Boxing Day is the first day after Christmas and, it's a different time
它是圣诞节次日,现在与以前不同了
When I was growing up, it was tradition
当我是孩子时,节礼日是一个传统
I know my parents always gave the postman, the milkman,
我知道我父母在圣诞节一直给邮差,牛奶工
the garbage man they give all these people money on Christmas
垃圾工钱
They left cards for all of them,
给他们贺卡
they left gifts to all these people for their service, whatever
由于他们的服务而给他们礼物等等
Things we don't do anymore
我们现在已经不再这样
And evidently, this is why Boxing Day started, the first week day after Christmas
很明显这就是为什么节礼日开始于 圣诞节后的第一个工作日
You gave boxes of goodies to the postman and other public employees,
在这天你给邮差及其他雇员成箱子的礼物
it's not important
这并不重要
If you ever get in a game show, and you might even win some money,
如果你参加一场游戏你可能赢得金钱
you can pick you know, bizarre holidays and the British Empire, four hundred dollars or something
你能在古怪节日或从大英帝国 获得400美元或者其他东西

重点单词   查看全部解释    
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步枪
v. 洗劫,抢劫

联想记忆
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇异的,怪诞的
n. 奇异花

联想记忆
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。