手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第81期:盟军反攻(13)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

The Germans outfit this veritable foreign liege of there with best equipment

德军提供这个外籍军团最佳装备
such as the Tiger Tank designed by the brilliant engineer Ferdinand Porsche with its 88 milimeter gun
例如优秀工程师费迪南保时捷设计的虎式坦克,配备了88毫米炮
the Tiger was the most dreaded of the German tanks
虎式坦克是德军最可怕的坦克
As a result back in the Wolf's Lair Hitler starts to feel hopful again
因此回到狼穴的希特勒再度充满希望
He can now renew his obsession of destorying Red Army
如今他能重拾摧毁红军的梦想
He wants to attack at Kursk
他想进攻库斯克
The Russians have put forward into the front lines and Germany will launch a massive summer offensive
苏军已挺进到前线,德军将发动夏季大规模进攻
The biggest tank battle in history
这是史上最大的坦克会战
2700 German tanks are preparing to combat 3600 Soviet tanks
2700辆德国坦克准备对抗3600辆苏联坦克

二战启示录

But the technical superiority of the German Tiger appears to be overwhelming

德国虎式坦克的技术优势看似相当惊人
Hitler knows the importance of this battle
希特勒知道这场战役的重要性
To lead his force of nine hundred thousand soldiers
他选择帮他打嬴法国战役的陆军元帅冯曼斯坦
he is choosing the man who help him to win the battle of France Field Marshal Von Manstein
来领导他90万名士兵的部队
The offensive lead by the Tiger tanks break through the Soviet line
虎式坦克带领的攻势突破苏联战线
but encounter the brutle anti-armor defense setup of the Soviet and dense concentration of tanks
却遇上苏联残酷的反装甲防御阵线以及密集部署的坦克
The Wehrmacht troops are pushed back
德军被迫撤退
Even the formidable Tiger tanks are falling victims to the Soviets
连难缠的虎式坦克也降服于苏军
and the Soviets have a secret weapon
苏联还有一个秘密武器
The British have succeeded in capturing an decoding German encryption machine called Enigma
英国已成功取得并破解德国名为“谜”的密码机
and they are now able to read all of the most secret German orders
如今他们能阅读德军所有最高机密命令
The powerful Soviets secret service in Britain have managed to pass on the decoded operation plans to Moscow
苏联在英国的强大情报网成功将解码的作战计划传送到莫斯科
This war is also a espionage war
这场战争也是一场谍报战
In Kursk the outcoming is devastating for Germans who have already lost fifty thousand men in this battle
在库斯克,德军下场悲惨,他们已在这场战役失去五万人

重点单词   查看全部解释    
enigma [i'nigmə]

想一想再看

n. 费解的事情,谜,谜一般的人

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
veritable ['veritəbl]

想一想再看

adj. 真实的,确实的,真正的

联想记忆
concentration [.kɔnsen'treiʃən]

想一想再看

n. 集中,专心,浓度

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
lair [lɛə]

想一想再看

n. 野兽的巢穴,躲藏处

联想记忆
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新开始

 
formidable ['fɔ:midəbl]

想一想再看

adj. 强大的,可怕的,难对付的

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。