手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 高级英语(张汉熙版)第二册 > 正文

高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第12课:做一个美国人意味着什么(5)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Of course, the reason for Europe's comparative clarity concerning the different functions of men in society is that European society has always been divided into classes in a way that American society never has been.

当然,欧洲人之所以对于人们在社会中所起的不同作用有比较明确的概念,是因为欧洲社会历来就被划分为不同的阶层,而美国社会则从未这样划分过。
A European writer considers himself to be part of an old and honorable tradition-of intellectual activity, of letters-and his choice of a vocation does not cause him any uneasy wonder as to whether or not it will cost him all his friends.
欧洲作家把自己看作一种古老而光荣的传统--文化活动或文学创作传统-的一部分。在选择这一职业时,他不用去顾虑自己是否会因此而失去所有的朋友。
But this tradition does not exist in America.
然而,美国却没有这样一种传统。
On the contrary, we have a very deep-seated distrust of real intellectual effort (probably because we suspect that it will destroy, as I hope it does, that myth of America to which we cling so desperately).
恰恰相反,我们美国人对于真正的文化活动持有一种根深蒂固的不信任态度(这大概是因为人们担心文化活动会粉碎一我倒希望如此一我们死死抓住不放的美国神话)。
An American writer fights his way to one of the lowest rungs on the American social ladder by means of pure bull-headednessand an indescribable series of odd jobs.
一个美国作家必须凭着一股十足的牛劲拼命奋斗,并从事一系列难以形容的零工杂活才能勉强爬上美国社会阶梯的最低一级。
He probably has been a “regular fellow” for much of his adult life, and it is not easy for him to step out of that lukewarm bath.
也许在他成年生活的大部分时间里,他一直在过着"正常人"的生活,要他从这个温水浴池中跨出来,可实在有点不容易。
We must, however, consider a rather serious paradox ; though American society is more mobile than Europe's, it is easier to cut across social and occupational lines there than it is here.
不过,我们还必须考虑一个相当严重的怪现象:尽管美国社会提供给人们的改变社会地位的机会比欧洲多,但在欧洲人们却比在美国更容易跨越社会和职业界线。
This has something to do, I think, with the problem of status in American life.
我认为,这同美国社会生活中的地位问题不无关系。
Where everyone has status, it is also perfectly possible, after all, that no one has.
在一个人人都有地位的地方,也完全可能没有一个人真正有地位。
It seems inevitable, in any case, that a man may become uneasy as to just what his status is.
因此,一个人会因为不知自己地位如何而忧心忡忡,这是无论如何都不可逃避的事实。

重点单词   查看全部解释    
vocation [vəu'keiʃən]

想一想再看

n. 职业,行业,职务

联想记忆
cling [kliŋ]

想一想再看

n. 紧抓,紧贴
vi. 粘紧,附着,紧贴

 
clarity ['klæriti]

想一想再看

n. 清楚,透明

 
honorable ['ɔnərəbl]

想一想再看

adj. 光荣的,可敬的,尊敬的
=honou

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
occupational [.ɔkju'peiʃnl]

想一想再看

adj. 职业的

 
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
lukewarm ['lu:k'wɔ:m]

想一想再看

adj. 微温的,不热的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。