手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第128期:季节的象征(13)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

kngith.jpg

And so, we know what's going to happen

所以我们知道什么将会发生
Why does it happen?
它为什么发生
Did it have to happen?
它有必要发生吗
Is there something to be learned here?
有什么东西需要学习
No surprises, no surprises
不要吃惊,不要吃惊
Learning, learning gosh, is always an answer for Merlin
学习,一直是梅林的答案
Arthur, Wart is again depressed because
亚瑟王,瓦特又郁闷了因为
he's not gonna become a knight and, Kay is
他不会成为一名骑士,凯伊将成为骑士
And, this is going to be the last magic
这将是最后的法宝
This is the last magic
最后的法宝
The final magic
最终法宝
This is end of Wart's education,
这是瓦特最后的教育
has to be since we're getting near the end of both version of Paul's Sword and Stone
这是因为我们越来越接近尾声 越来越接近保罗的剑和石头
And so, we see here, this where I was referring to he's changed into vegetables and minerals too
我们看看这儿 在这儿我看到他变成蔬菜和矿物质
I don't know what you learn from being an eggplant
我不知道你们从茄子中学到什么
But he does it anyway
但不管怎样他的确学到了东西
He says about, just below, middle of the page, 183 is that?
在第183页的中下部分
That what happens when you scribble on your pages too much
他说"当你在纸上涂写很多时候会发生什么"
On 183, "let me see" said, the magician considering we'd had a short six years of this "
在第183页,我看看,他说魔法师认为我们经历了短短的6年
And at that time I think,
当时我想
I'm right at saying there have been many kind of animal, vegetable, mineral, etc
当我说有许多动物蔬菜,矿物质的时候我是正确的
So we didn't see a lot of this thing
我们没有看到很多这类的东西
We need to became a rock or you know, clam shell or whatever
我们需要成为一块石头,蚌壳或
Many things in earth, air, fire and water
地球上的许多东西,比如空气,火 水
So now we're just gonna go meet a badger, meet a badger
现在我们将要去看看獾,去看看獾"
And he says specifically at the bottom of that page,
他在这页的下面很明确地说
"this is the last time I should be able to turn you into anything "
"这是我最后一次能够将你变成任何东西
All the magic, all that sort of thing has been used up and this will be the end of your education
我所有的法宝及其他东西都已耗尽 这将是对你们的最后一次教育"
He then admonishes him
他告诫道
And if you've read to the end, it's very important
如果你已经读到最后,它将会非常重要
No, I think I might have mentioned this right at the beginning on how he pulls the sword from the stone,
不,我认为我可能已经在开始说到过它很重要 他如何从石头中拔出剑
how he pulls the sword from the stone
如何从石头中拔出剑
When we see the movie Excalibur, he's just gonna go"uh duh!"
当他看到电影时,他仅仅会"嗯,咄"
Wonder up to it and pull it out because he is divinely ordained or,
他来到剑跟前并拔出它因为他是神授的
magically ordained to pull the sword from the stone
或被授予法力把剑从石头中拔出
It's not that simple here, not that simple
事实并没那么简单
He says on top of 184, "try to remember what you learned "
他在第184页上面说"尽力记得你学到了什么"
Wart first talks to the hedgehog who's scared to death of him because badgers eat hedgehogs
瓦特首先对害怕死亡的刺猬说了这话 因为獾吃刺猬
And, I don't know why it is, it's here, except again, just kind of,
我不知道为什么将这段话放这儿
silly comic relief before we get to the morals or lessons for today
在我们得到道德或教训之前,这只会让人觉得有点愚蠢可笑

重点单词   查看全部解释    
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
clam [klæm]

想一想再看

n. 蛤,沉默寡言的人 vi. 挖蚌

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
badger ['bædʒə]

想一想再看

n. 獾,獾皮(毛) Badger:獾州人(对威斯康星州

 
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素
adj.

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
morals

想一想再看

n. 道德

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 壳,外壳
v. 去壳,脱落,拾贝壳

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。