手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美国学生历史 > 正文

美国学生历史 第8期:英格兰的开拓者(2)

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

23. Sir Walter Ralegh.

23.沃特·罗利爵士
Still another famous Englishman of Elizabeth's time was Walter Ralegh. He never saw the coasts of the United States, but his name is rightly connected with our history, because he tried again and again to found colonies on our shores. In 1584 he sent Amadas and Barlowe to explore the Atlantic seashore of North America. Their reports were so favorable that he sent a strong colony to settle on Roanoke Island in Virginia, as he named that region. But the settlers soon became unhappy because they found no gold. Then, too, their food began to fail, and Drake, happening along, took them back to England.
在伊丽莎白时代还有一位著名的英国人,他的名字叫沃特·罗利,此人从未见过美国的海岸,但是,他的名字与我们的历史紧密相连,因为他多次尝试在我们的海岸上创建殖民地。1584年,沃特·罗利派阿曼德斯和巴罗到北美的大西洋海岸探险,两人的报告让他非常高兴,他将一支庞大的侨民队伍安置到弗吉尼亚的罗阿诺克岛,同时,他给这个地区命名。但是,侨民们很快就失望了,因为他们没有找到黄金,并且他们也很快吃光了食物,德雷克将他们带回了英格兰。
24. The "Lost Colony", 1587.
24.“失却的殖民地”(1857年
Ralegh made still one more attempt to found a colony in Virginia. But the fate of this colony was most dreadful. For the settlers entirely disappeared,—men, women, and children. Among the lost was little Virginia Dare, the first English child born in America. No one really knows what became of these people. But the Indians told the later settlers of Jamestown that they had been killed by the savages.
罗利还做了一次在弗吉尼亚创建殖民地的尝试,但这个殖民地的命运是最糟糕的。因为安置下的人全都消失了,包括男人、女人和孩子。在失踪的人当中有年幼的弗吉尼亚·戴艾,他是在美洲出生的第一个英国孩子,没有人真正知道这些人的下落,但是,印第安人后来向在詹姆斯敦的殖民者说,这些人是被野蛮人杀死的。
25. Destruction of the Spanish Armada, 1588.
25.西班牙无敌舰队的覆灭(1588年
This activity of the English in America was very distressing to the King of Spain. For he claimed all America for himself and did not wish Englishmen to go thither. He determined to conquer England and thus put an end to these English voyages. But Hawkins, Drake, Ralegh, and the men behind the English guns were too strong even for the Invincible Armada. Spain's sea-power never recovered from this terrible blow. Englishmen could now found colonies with slight fear of the Spaniards. When the Spanish king learned of the settlement of Jamestown, he ordered an expedition to go from St. Augustine to destroy the English colony. But the Spaniards never got farther than the mouth of the James River. For when they reached that point, they thought they saw the masts and spars of an English ship. They at once turned about and sailed back to Florida as fast as they could go.
英国人在美洲的活动令西班牙国王十分恼火,因为他宣称整个美洲都是自己的,不想让英国人染指美洲。西班牙国王决定征服英国以此终结英国的航海活动,但是,霍金斯、德雷克、罗利和那些持枪的英国人十分顽强,就连不可战胜的无敌舰队也感到棘手。经过这次可怕的打击西班牙无敌舰队不复存在,英国人可以无视西班牙人而创建殖民地。知道詹姆斯敦聚居地的情况后,西班牙国王从圣奥古斯丁派出一支远征军去摧毁英国的殖民地,但是,西班牙人从此再也没有走到比詹姆斯河口更远的地方,因为,到达詹姆斯河口时他们看到的是英国船只的桅杆,他们迅速调转方向以最快速度逃回佛罗里达。

重点单词   查看全部解释    
favorable ['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,赞许的,良好的,顺利的,偏袒的

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
distressing [dis'tresiŋ]

想一想再看

adj. 使人痛苦的,令人烦恼的 动词词distress

 
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
armada [a:'mɑ:də]

想一想再看

n. 舰队,机群,(车辆)编队

联想记忆
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 远征,探险队,迅速

联想记忆
invincible [in'vinsibl]

想一想再看

adj. 不可征服的,难以制服的

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。