手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 神秘幻想故事集(第3级) > 正文

神秘幻想故事集(MP3+中英字幕) 第2章:黑猫(7)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After this horrible murder,I calmly made plans to hide the body.I knew I couldn't take it out of the house,either by day or night,because the neighbours would see me.So I had to think of other ways… I could cut the body up into very small pieces and then burn them in a fire.I could hide the body under the floor.Or I could put the body in a box and then ask someone to carry the box away… Finally,I thought of a better idea.I decided to hide the body behind the walls of the cellar.

干完了这桩恐怖的杀人勾当,我镇定自若地谋划起匿尸灭迹的事来。我知道,无论白天还是黑夜,我都不能把尸首运出这房子,因为那样做会让邻居瞧见。所以我只好想些别的法子……我可以把尸体切成极小的碎块,扔到火里烧掉。我可以把尸体藏在地板下面。我还可以把尸体装到箱子里,再请人将箱子搬走……最后,我想出了一个更好的主意。我决定将尸体藏在地窖墙壁的背后。
I knew immediately which wall to choose.There was a wall in the cellar round the bottom of an old chimney,which was no longer used.This wall had bricks in the front and back but was empty in the middle.I started work at once. I took out some of the bricks from the front wall and carefully put the body against the back wall.Then I put back the bricks and covered them with plaster.I made sure that the plaster did not look new,and soon the wall looked just the same as all the other walls.When I had finished my work,I looked at the plaster.‘I've never done a better piece of work!’I said to myself happily.
我马上就知道应该选择哪一面墙了。地窖里有一面墙是围着一个废弃不用的旧烟囱底座砌起来的,它的正面和背面都垒着砖头,但中间部分却是空的。我马上动手开干。我从正面墙上拆下一些砖块,小心翼翼地将尸体贴着后面的墙放好,然后把砖块砌回去,再用灰泥将砖墙抹平。我把灰泥抹得使它看上去不像是新的,过不多久这面墙就和其他几面看着一模一样了。我忙活完,望着墙上的灰泥,高兴地自言自语道:“我还从没干过这么漂亮的活计呢!”
I then looked around for the cat,to kill it.It had brought too much unhappiness into my life,and so it,too,must now die.I looked for it everywhere,but it had disappeared.I was free at last!That night I had a deep,peaceful sleep-I,who had just killed my wife,slept well!
然后我四下里找那只猫,要杀了它。它给我的生活带来了太多的不幸,所以,现在它也必须去见阎王爷。我找遍了每一个角落,但是它已无影无踪了。我终于自由了!当天夜里,我太太平平地酣睡了一场——我,一个刚刚杀害了自己爱妻的家伙,居然睡了个好觉!

重点单词   查看全部解释    
chimney ['tʃimni]

想一想再看

n. 烟囱

 
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

联想记忆
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
plaster ['plɑ:stə]

想一想再看

n. 石膏,灰泥,膏药
v. 涂以灰泥,敷以膏

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。