手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第122期:势不两立的科学(19)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Capitalizing on Mantell's enfeebled state, Owen set about systematically expunging Mantell's contributions from the record, renaming species that Mantell had named years before and claiming credit for their discovery for himself. Mantell continued to try to do original research but Owen used his influence at the Royal Society to ensure that most of his papers were rejected.

欧文利用曼特尔体弱多病的状态,着手系统地从档案中勾销他的贡献,重新命名曼特尔多年以前已经命名过的物种,把他发现这些物种的功劳占为己有。曼特尔还想搞一些创新的研究工作,但欧文利用自己在皇家学会的影响,确保曼特尔的大部分论文被拒绝采用。

势不两立的科学.jpg

In 1852, unable to bear any more pain or persecution, Mantell took his own life. His deformed spine was removed and sent to the Royal College of Surgeons where—and now here's an irony for you—it was placed in the care of Richard Owen, director of the college's Hunterian Museum.

1852年,曼特尔再也无法忍受疼痛或迫害,结束了自己的生命。他那根变了形的脊椎被取出来送到皇家外科学院——这又是一件很有讽刺意味的事——由该学院的亨特博物馆馆长理查德·欧文保管。

But the insults had not quite finished. Soon after Mantell's death an arrestingly uncharitable obituary appeared in the Literary Gazette. In it Mantell was characterized as a mediocre anatomist whose modest contributions to paleontology were limited by a "want of exact knowledge." The obituary even removed the discovery of the iguanodon from him and credited it instead to Cuvier and Owen, among others. Though the piece carried no byline, the style was Owen's and no one in the world of the natural sciences doubted the authorship.

但是,污辱没有完全结束。曼特尔死后不久,《文学》杂志刊登了一篇极其无情的悼文。在那篇文章里,曼特尔被描述成一名二流的解剖学家,他对古生物学的一点儿贡献“由于缺乏过硬的知识”而受到限制。悼文甚至抹去了他发现禽龙的功劳,把这个功劳归于居维叶和欧文等人。悼文没有署名,但其风格是欧文的,自然科学界谁也不会怀疑作者是谁。

重点单词   查看全部解释    
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
byline ['bai.lain]

想一想再看

n. (报刊等的文章开头或结尾)标出作者名字的一行

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
mediocre ['mi:diəukə]

想一想再看

adj. 平庸的,平凡的

联想记忆
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,书脊,尖刺

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。