手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 圣诞欢歌(第3级) > 正文

圣诞欢歌(MP3+中英字幕) 第17期:三幽灵中的第一位(8)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He suddenly stopped speaking,when he felt the spirit watching him closely.

当他感到幽灵正密切地注视着他的时候,他不再说下去了。
‘What's the matter?’asked the ghost.
“怎么了?”鬼魂问。
‘Er—nothing,’said Scrooge.‘Just that—I'd like to be able to say a word or two to my clerk now.’
“哦——没什么,”斯克罗吉说,“只是——我想现在和我的雇员说一两句话。”
Now Scrooge could see himself again.He was older now, and it was clear that he was beginning to show an unhealthy interest in money.His eyes were restless,and his mouth looked thin and mean.He was not alone,but was sitting beside a lovely young girl.The light that shone brightly from the ghost of Christmas Past showed that she was crying.
斯克罗吉现在又能看见他本人了。他现在比以前老了,很显然他对钱已经显示出一种不良的兴趣。他目光焦虑,嘴看上去刻薄且吝啬。他不是独自一人,他身边坐着一个可爱的姑娘。借着“昔日圣诞”鬼魂身上发出的明亮的光可以看出她在哭。
‘I know it doesn't matter very much to you,’she said softly.‘You care about gold more than you care about me.Perhaps I shouldn't be sad.Money will give you the happiness that I wanted to give you.’
“我知道这对你来说算不了什么,”她轻柔地说,“你把金子看得比我还重。也许我不该难过,金钱会给你带来我想带给你的幸福的。”
‘But I haven't changed towards you,have I?’
“但对你我并没变心,不是吗?”
‘You have changed.We promised to marry a long time ago,when we were both poor,and happy to be poor.I have stayed the same,but you have different hopes and dreams now.I loved the man that you used to be,but I know that you do not wish to marry me any more.So I've come to tell you that you're free.Be happy in the life that you've chosen!’And she left him.
“你已经变了。在很久以前当我们都还很穷但又穷得快乐的时候我们就许诺过要结婚。我一直没改变想法,但你现在有了不同的希望和理想。我爱的是过去的你,但我知道你不再想娶我了,所以我来是想告诉你你自由了。祝你在你自己选择的道路上幸福生活!”她离开了他。
‘Spirit!’cried Scrooge.‘Show me no more!Take me home!This is too painful!’
“幽灵!”斯克罗吉大声说,“别再让我看下去了!带我回家吧!这太痛苦了!”
‘One shadow more!’said the ghost.
“还有一个影子!”鬼魂说。
‘No more!’cried Scrooge.‘I don't wish to see any more!’But the spirit held his arms,and he could not escape.
“一个也不要再看了!”斯克罗吉高声喊道。“我不想再看了!”但幽灵抓住他的胳膊,所以他无法逃脱。

重点单词   查看全部解释    
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。