手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 呼啸山庄(第5级) > 正文

呼啸山庄(MP3+中英字幕) 第42期:伊莎贝拉的故事(2)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Heathcliff brought me here last night. This house is going to be my home, he says. He disappeared as soon as we arrived, so I entered the kitchen alone. What a miserable, depressing place it is now, Ellen! By the fire stood a dirty child. I realized he must be Catherine's nephew, Hareton, and tried to shake his hand. But he greeted me by swearing at me, so I went into the hall to find somebody else. When I knocked at another door, it was opened by a tall, thin man, with long, dirty hair hanging down to his shoulders. I knew this must be Hindley Earnshaw, Catherine's brother and Hareton's father. His eyes, and Hareton's, reminded me of Catherine.

希斯克利夫昨晚把我带到这儿。这宅子将是我的家,他说。一到这儿他就不见了,所以我一个人进了厨房。现在那儿真是个乱七八糟、令人难受的地方,艾伦!火炉旁站着一个邋遢的孩子,我琢磨他一定就是凯瑟琳的侄子哈里顿了,于是想握握手。可他用咒骂的方式来欢迎我,所以我到厅里去找其他人。我去敲另一扇门,开门的是一个瘦高挑儿的男人,头发又长又脏,披到肩上。我知道这一定就是亨德雷·欧肖,凯瑟琳的哥哥,哈里顿的父亲。他的眼睛,还有哈里顿的眼睛,让我想起凯瑟琳。
“What do you want?’he asked roughly.
“你想干什么?”他粗鲁地问。
“My name was Isabella Linton,” I replied. “Now I'm married to Mr. Heathcliff.”
“我叫伊莎贝拉·林顿,”我回答。“我已嫁给了希斯克利夫先生。”
“Ah, so that devil has returned! Good!’he growled.
“哦,这么说那个恶棍回来啦!好!”他咆哮道。
You can imagine, Ellen, how unhappy I felt in that unpleasant house. I knew that only four miles away was my real home, Thrushcross Grange, containing the only people I loved in the world. But those four miles were like an ocean, which I could not cross! Don't tell Edgar or Catherine this, but I had hoped to find a friend at Wuthering Heights, some one to support me against Heathcliff. Now I realized that no one here would help me.
你可以想像得到,艾伦,我在那讨厌的宅子里会多难过。我清楚这儿离我真正的家画眉山庄只有四英里,那儿有我在这世上唯一爱着的人。但那四英里像一片汪洋,我过不去!别把这个告诉艾加或凯瑟琳,我原指望能在呼啸山庄找到一个朋友,一个能帮助我对付希斯克利夫的人。如今我明白这儿没人能帮我。
After a long silence I said, “Please ask a maid to show me my bedroom. I'm tired after my journey.”
沉默了许久之后我说,“请让个女仆带我去我的卧室。我走了那么远的路,累了。”

重点单词   查看全部解释    
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。