手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第141期:弗朗西斯·福尔布雷斯

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Francis Firebrace is an Aboriginal storyteller of the Yorta Yorta people in Australia.As wellas telling stories, he is an inspirational speaker, an entertainer and an artist.He also describes himself as a passionate humanitarian. He has entertained and inspired people from all over the world with his Dreamtime stories – traditional tales from his culture.

弗朗西斯·福尔布雷斯是一位澳大利亚Yorta Yorta部落的土著说书人。除了讲故事,弗朗西斯也是一位鼓舞人心的演讲者,表演者和艺术家。弗朗西斯也称自己是充满激情的人道主义者。弗朗西斯用取自自己文化中的传统故事——《梦幻时光》鼓舞激励着全世界的人们。
Francis was brought up in the Australian bush and lived a life very close to nature. Whenhe was seven, he moved to a village of 300 people, which he thought was a city. He wasn'tused to seeing groups of more than ten. He grew up wanting to be white and said: “That was sad but it…gives me compassion for other people.”Firebrace spent his twenties on the land hunting rabbits and kangaroos, and listening to his elders telling the stories that are passed down through generations. When he was 28, he moved to Canberra and got into filmmaking. He won an international film award, which changed his life 180 degrees.
弗朗西斯在澳大利亚丛林长大,过着与自然非常亲近的生活弗朗西斯7岁时,搬到了一个有着300人的村庄,在他看来这是个城市。他以前看到过的人从未超过十个。弗朗西斯长大后想成为白人,他说:“这很糟,但它……能使我同情他人。”福尔布雷斯前二十年的生活靠得是追捕地面上兔子和袋鼠,听长者讲述过去几代人的故事。福尔布雷斯28岁时搬到了堪培拉,学习电影制作。他赢得了国际电影奖,这使他的生活发生了180度的转变。

He now performs on television, at Sydney's Opera House, and at festivals across the globe.Firebrace says he is a “travelling storyteller” and gets his stories by swapping them with other tribal people.“All my stories are selected for their meanings and positive messages. The only way to make change is to go out there and give people another view of life. That'swhat I do through my stories, my paintings and my philosophy,” he said.

福尔布雷斯现在在悉尼歌剧院表演,参与全世界的节庆表演。福尔布雷斯说他自己是一个“旅行说书人”,把他的故事与其他部落的人分享,也换取其他部落的故事。“我所有的故事都是根据它们的意思挑选出来的,都具有积极意义。改变的唯一方法是给出去,给人们另一种人生观。这就是我的故事、绘画和哲学想要表达的内容,“福尔布雷斯说。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。