手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 呼啸山庄(第5级) > 正文

呼啸山庄(MP3+中英字幕) 第44期:伊莎贝拉的故事(4)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

When I arrived at Wuthering Heights that afternoon, I was shocked to see how much worse the house looked than when I used to live there. I realized that Hindley did not care what conditions he lived in, and Joseph clearly spent more time praying than cleaning. Heathcliff and Isabella were both in the main room. Heathcliff looked more like a gentleman than I had ever seen him, but his wife had not bothered to brush her hair or change her dress. I had to explain to poor Isabella that Mr. Edgar had refused to write to her. She cried a little when she heard that. Then Heathcliff asked me question after question about Catherine's illness.

那天下午我到呼啸山庄时,看到房子比我以前住的时候脏乱得多,我很吃惊。我想到亨德雷不在乎他住的环境,约瑟夫花在祈祷上的时间无疑比打扫卫生多。希斯克利夫和伊莎贝拉都在正房里。希斯克利夫比我以前任何时候看到他时都更像个绅士,可他的妻子却懒得梳理头发、更换衣服。我不得不向可怜的伊莎贝拉解释说艾加先生不肯给她写信。她听到这个哭了一会儿。然后希斯克利夫就一遍一遍地问我凯瑟琳的病情。
“If you really love her,” I told him, “you'll keep away from her now. She mustn't be over-excited Her health will always be weak. And her loving husband is a very good nurse to her!’
“要是你真的爱她,”我对他说,“你现在就离她远点。她不能太激动。她的身体一直都会很弱。她那深情的丈夫把她护理得非常好!”
“Her loving husband!' repeated Heathcliff scornfully. “Don't compare my feeling for her with his! No, Ellen, before you leave this house, I'll make you promise to arrange a meeting for me with Catherine. I must see her!’
“她那深情的丈夫!”希斯克利夫讥讽地重复了一句。“别把我对她的感情与他的相比!不,艾伦,你离开这房子之前,我要让你答应安排我与凯瑟琳见一面。我一定要见她!”
“I'll never agree to that,” I said. “She's just beginning to recover. She's almost forgotten you, and now you want to upset her again!’ “Ellen, you know as well as I do that she can never forget me! If she thinks once of Edgar Linton, she thinks a thousand times of me!He can't love her as I can! And Catherine has a heart as deep as mine!’
“我决不会答应的,”我说。“她刚刚开始恢复。她差不多把你忘了,而你现在又要再去惹她!”“艾伦,你我都知道她决不会忘了我!如果她想起艾加·林顿一次,她就会想我一千次!他不会像我那样爱她!凯瑟琳有一颗如我一般深情的心!”

重点单词   查看全部解释    
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,计划,改编(乐曲)
vi.

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。