手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 木偶奇遇记 > 正文

木偶奇遇记(MP3+中英字幕) 第39期:匹诺曹遇险(2)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A few minutes went by and then a wild wind started to blow.

几分钟过去了,一阵风吹了起来。
As it shrieked and moaned, the poor little sufferer was blown to and fro like the hammer of a bell.
风尖叫怒号起来,把吊在那里的可怜受难者吹来吹去像钟锤。
The rocking made him seasick and the noose, becoming tighter and tighter, choked him.
这晃动使得他晕船,绞索越收越紧,叫他窒息。
Little by little a film covered his eyes.
他的两眼一点一点发黑。
Death was creeping nearer and nearer, and the Marionette still hoped for some good soul to come to his rescue, but no one appeared.
死亡越走越近,木偶还在希望会有好人经过把他救下来,可没有人出现。

匹诺曹遇险2.jpg

As he was about to die, he thought of his poor old father, and hardly conscious of what he was saying, murmured to himself:

就在他快死的时候,他想到了他可怜的爸爸,他几乎是无意识的哑声对自己说:
"Oh, Father, dear Father! If you were only here!"
“噢,爸爸,亲爱的爸爸!要是你在这儿就好了!”
These were his last words.
这些就是他最后的话。
He closed his eyes, opened his mouth, stretched out his legs, and hung there, as if he were dead.
他闭上眼睛,张开嘴巴,伸长两腿,一吊在那里像是死了。
End of Chapter
本章结束。

重点单词   查看全部解释    
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
fro [frəu]

想一想再看

adv. 向那边,向后,离开,回来

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。