手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 木偶奇遇记 > 正文

木偶奇遇记(MP3+中英字幕) 第41期:蓝发少女施救(2)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Fairy clapped her hands twice.

仙女拍了两下手掌。
A magnificent Poodle appeared, walking on his hind legs just like a man.
来了一只华丽的贵宾犬,它像人那样用后腿直立行走。
He was dressed in court livery.
这只贵宾犬身穿法院的制服。
A tricorn trimmed with gold lace was set at a rakish angle over a wig of white curls that dropped down to his waist.
一个用金蕾丝花边的三角帽被戴成了一个俏皮的角度,底下的假的白色卷发垂到他的腰。
He wore a jaunty coat of chocolate-colored velvet, with diamond buttons, and with two huge pockets which were always filled with bones, dropped there at dinner by his loving mistress.
他穿着一件漂亮的巧克力色天鹅绒外套,上面嵌着钻石纽扣,两个巨大的口袋里装满了骨头,是钟爱的女主人晚饭时赏它的。
Breeches of crimson velvet, silk stockings, and low, silver-buckled slippers completed his costume.
下身穿的一条大红天鹅绒马裤、一双丝袜和一双银扣低跟拖鞋完成了他的全套服饰。

蓝发少女施救2.jpg

His tail was encased in a blue silk covering, which was to protect it from the rain.

他的尾巴躲在蓝绸子做的遮盖物下,保护它免受淋雨。
"Come, Medoro," said the Fairy to him. "Get my best coach ready and set out toward the forest.
“来,梅多罗!”仙女对贵宾犬说,“赶一辆我最好的车子上树林子去。
On reaching the oak tree, you will find a poor, half-dead Marionette stretched out on the grass.
你到了大橡树底下,就会看到已经半死的可怜木偶直挺挺地躺在草地上。
Lift him up tenderly, place him on the silken cushions of the coach, and bring him here to me."
你把他轻轻的抬起来,放在车子的丝绸坐垫上,把他送到这儿我这来。”
The Poodle, to show that he understood, wagged his silk-covered tail two or three times and set off at a quick pace.
贵宾犬用后面那个盖着蓝绸子的尾巴摇了三四次表示它明白,然后快速出发了。
In a few minutes, a lovely little coach, made of glass, with lining as soft as whipped cream and chocolate pudding, and stuffed with canary feathers, pulled out of the stable.
一转眼工夫,只见马厩里出来了一辆玻璃做的可爱小马车,里衬像掼奶油和巧克力布丁一样柔软,塞满了金丝雀羽毛。
It was drawn by one hundred pairs of white mice, and the Poodle sat on the coachman's seat and snapped his whip gayly in the air, as if he were a real coachman in a hurry to get to his destination.
车子用一百对白老鼠来拉,贵宾犬坐在驾车台上,欢快地在空中挥着鞭子,好像他真是一个急着赶路的车夫似的。

重点单词   查看全部解释    
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡树,橡木

 
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆
lace [leis]

想一想再看

n. 饰带,花边,缎带
v. 结带子,饰以花边

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
canary [kə'nɛəri]

想一想再看

n. 金丝雀,加那利舞,加那利白葡萄酒,告密者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。