手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第149期:《灰姑娘》书评(7)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Two little white doves came flying to the kitchen window,

先是从厨房窗子里飞进来两只白鸽
then came the turtle doves,and finally all the birds in the Heaven came flapping and fluttering and settled down by the ashes
然后是斑鸠 最后天上的所有鸟儿都来了 它们叽叽喳喳地拍动翅膀飞到灰上
The doves nodded their little heads and started in peck, peck, peck, peck, peck, peck
鸽子低下它们的小脑袋 开始啄 啄 啄 啄 啄 啄
and all the others started in peck, peck, peck, peck, peck,
其他的鸟儿也开始 啄 啄 啄 啄 啄 啄
and they sorted out all the good lentils and put them in the bowl
它们选出了所有的好扁豆放进了碗里

灰姑娘7.jpg

Hardly an hour had passed before they finished and flew away

还不到一个小时它们就干完飞走了
You know, a little bit of Alfred Hitchcock in here, too
这里也有点阿尔弗雷德希区柯克的风格
Then the girl brought the bowl to her stepmother and she was happy, that is, the girl,
然后小女孩把碗拿到继母那里 她很开心
for she thought she'd be allowed to go to the wedding
因为她觉得她可以去参加舞会了
But the stepmother said,"No, Ashputtle, you have nothing to wear"
但是她的继母说不行 灰姑娘 你没有衣服可以穿
You don't know how to dance people will only laugh at you"
你不会跳舞 人们只会嘲笑你"
When Ashputtle began to cry, the stepmother said,
灰姑娘又开始哭 她的继母说
"If you can pick two bowlfuls of lentils out of the ashes in an hour,you may come"
"如果你能在一个小时之内从灰里选出两碗扁豆就可以参加"
And she thought, "She'll never be able to do that"
继母心想 "她永远都做不到"
When she had dumped the two bowlfuls of lentils into the ashes,
继母把两碗扁豆倒到灰里之后
Ashputtle went out the back door to the garden and cried out,
灰姑娘从后门出来喊道
"Oh, tame little doves, oh, turtle doves, and all the birds in the Heaven,
哦 可爱的小鸽子 斑鸠 以及天上的其他鸟儿
come and help me put the good ones in the pot and the bad ones in your crop"
飞过来吧 帮我把好扁豆都捡到罐子里 坏扁豆都给你们吃"
Then two white doves came flying through the kitchen window,
先是从厨房窗子里飞进来两只白鸽
and then came the turtle doves, and finally all the birds under Heaven came flapping and fluttering in and settled down by the ashes
然后是斑鸠 最后天上的所有鸟儿都来了 它们叽叽喳喳地拍动翅膀落到灰边上
The doves nodded their little heads and started in peck, peck, peck, peck
鸽子低下它们的小脑袋 开始啄 啄 啄 啄
and all the others started in peck, peck, peck, peck and they sorted out all the good lentils and put them in the bowls
其他的鸟儿也开始啄 啄 啄 啄它们选出了所有的好扁豆放进了碗里
But before half an hour had passed, they had finished and they all flew away
还不到半个小时它们就把活儿干完了然后都飞走了
Then the girl brought the bowls to her stepmother and she was happy for she thought she'd be allowed to goto the wedding
然后小姑娘把两个碗抱到继母跟前她很开心 她以为自己可以去参加舞会了
重点单词   查看全部解释    
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
tame [teim]

想一想再看

adj. 驯服的,柔顺的,乏味的
vt. 驯养

 
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。