手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 涤荡心灵英语诗歌 > 正文

涤荡心灵英语诗歌 第61期:美德

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Day 61

第61天
Virtue
美德
By George Herbert
乔治·赫伯特
Sweet day, so cool, so calm, so bright, The bridal of the earth and sky;
美好的白昼,如此凉爽、沉静、明亮, 仿佛天空和大地喜结连理;
The dew shall weep thy fall tonight, For thou must die.
但今晚露珠将为你的落幕而悲伤, 因为你终归难逃一死。
Sweet rose, shoes hue, angry and brave, Bids the rash gazer wipe his eye;
可爱的玫瑰,你的娇容,绯红夺目, 令鲁莽的花痴忙着把眼睛擦拭;
Thy root is ever in its grave, And thou must die. Sweet spring, full of sweet days and roses,
但你的根永远连着它的坟墓, 终归免不了一死。 美好的春天,满载美好的白昼和玫瑰,
A box where sweets compacted lie; My music shows ye have your closes, And all must die.
好似装满各样妙物的芬芳匣子; 但我的诗分明唱起了你的挽歌, 万物终归有生有死。
Only a sweet and virtuous soul, Like seasoned timber, never gives;
惟有一颗美好而高尚的心灵, 犹如风干的木材,永不腐烂;
But though the whole world turn to coal, Then chiefly lives.
即使整个世界化为灰烬, 它依然风骨不散。

重点单词   查看全部解释    
virtuous ['və:rtʃuəs]

想一想再看

adj. 有品德的,善良的,贞洁的

联想记忆
rash [ræʃ]

想一想再看

adj. 鲁莽的
n. 疹子,大量

联想记忆
timber ['timbə]

想一想再看

n. 木材,木料

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。