手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 亚洲研究公开课 > 正文

亚洲社会文化研究(MP3+双语字幕) 第46期:我热爱宽广的生活(5)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We have an almost full house tonight, that's great but I see a couple of extra chairs

今晚几乎座无虚席,那很好,不过我看到一些加座,
and so I thought it would be nice to begin the evening with a little invitation to some folks that we might bring into the room.
我想小小的邀请一些人进入大厅是不错的。
Maxine's new book I Love a Broad Margin to My Life is, that sentence is a quote from Henry David Thoreau's Walden.
汤女士的新书《我热爱宽广的生活》,这是从亨利·大卫·梭罗的《瓦尔登湖》中引用的一句话。
And it occurred to me to reflect on the fact that it's impossible not to imagine Thoreau walking these streets at some point in his life,
让我无法克制地开始想象梭罗在这些街道上漫步的场景。
I don't know why, I could be imagining it but I do think that we could imagine Thoreau right here, so we'll invite him in.
不知道为什么,我一直在想这个,想象梭罗此刻就站在这里,我们把他迎进来。
I also have to say that across on the common Walt Whitman walked with Ralph Waldo Emerson talking about Leaves of Grass
不过我要说,华特·惠特曼和拉夫·沃尔多·埃莫森边走边谈论草地上的落叶是很常见的,
and since Walt Whitman plays a role in this book that Maxine has written we can invite him in.
因为华特惠特曼在汤女士的书里是很重要的角色,我们可以邀请他来。
风景画

Since I'm thinking of this place I do think of the historical legacy of Chinatown,

这个地方让我想到中国城往日的光辉,
so let's think about the entire population of immigrants who've experienced this area and, you know, in the past as well as the present,
让我们想想生活在这个区域的广大移民们在过去,和现在,
we should make room in our hearts and in our minds for them as well.
我们也应当为他们在心中和脑海中留有余地。
And when I think of The Fifth Book of Peace and that veterans writing group out in California
当我想到《和平第五书》,想到加州的那些老兵,
I can't help but notice that just up the street is the New England Shelter for Homeless Veterans,
我就想起,这条街过去就是为无家可归的老兵设的新英格兰庇护所,
I don't know if any are here tonight but at least we could invite them in with our imagination.
我不知道这里是否有老兵,如果有的话,至少我们可以想象着邀请他们进来。

重点单词   查看全部解释    
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致

 
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差额,利润,页边空白,边缘
vt. 使围

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。