手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第172期:《空暗女王》课本讨论(1)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

What we did last time really was during whether you thought so or not

不论你是否这样想的 我们上次所讲的课程还会继续
and plus I can't get through a semester without reading some fairy tales
另外 我不能让我们整个学期不去阅读一些童话故事就结束了
and I was nice to you I didn't read the ones like Girl with No Hands
我对你们很好的我不读像没有双手的女孩
and some of the other kind of interesting ones,the ones that are really grim
那样的作品也不会读其他类型的很有趣的作品 我会读那些非常糟糕的作品
But we really need to get through this We are gonna have a test on Monday then we have a film after that
我们必须要经历这一步 下周一我们会有一个测试 然后我们看一部电影

arthur.jpg

Which is hopefully kind of interesting Actually, I just got six new films that, we don't get to see them all but I do

那是一部非常有趣的片子 事实上 我这里有6部新电影 我们不会都看 但我会看
All for this course in one way or another Chapter two in Queen of Air and Darkness,especially Queen of Darkness to be sure, is about Arthur
我们通过各种方式来学习这门课程 第二章空暗女王 特别是空暗女王 是关于亚瑟王的
We just started, it's about life at Camelot,we're in Chapter two over on page 220 on Queen of Air and Darkness
我们刚开始讲到的 在卡米洛特的生活 我们讲到第220页的第二章 空暗女王
And it's a time of intervals of peace so again we have the chaos
这是混乱时期的一段短暂和平期 而后 又将进入混乱时期
And so we have an overview of life and as we get on to 221
翻到221页 我们来了解一下这个时期的一个生活概貌
We've kind of seen Arthur in action though we get a more specific description of Arthur here on top of 221
我们似乎看到亚瑟王在行动了尽管在书本221页的最上面有一段关于亚瑟王更具体的描述
Arthur was a young man,just on the threshold of life, he had fair hair
亚瑟王是一位年轻男子正刚开始他的人生 他有漂亮的金色头发
Now when we get to Gareth later, one of the four brothers of Morgause Four sons of Morgause, he's got an almost white hair
现在 我们将会看到加雷斯 摩高斯的四个兄弟之一摩高斯有四子 他有近乎全白的头发
So we assume fair-haired ones are the good people So I assume that means people with almost no hair must be really good
所以我们通常认为金色头发的人是好人所以我猜想这意味着没有头发的人一定是非常好的人
重点单词   查看全部解释    
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。