手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语PK台 > 正文

第369期:我觉得我的前世是一只鸟

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Track One

I am a bird watcher—I have been watching birds since I was four years old in the UK and Denmark where I lived later
我是一个野鸟观察者——自我四岁起在就英国以及随后居住的丹麦观察鸟类。
When I came to Beijing I found it very difficult to find information about birds and birdwatching in Beijing
来北京后,我发现很难找到关于鸟类和鸟类观察的信息。
But when I started to go out and about to some of the wilder places outside of the 5th and 6th Ring Roads
但是当我开始走出去到北京五环外和六环路的野外时,
I discovered that Beijing was a really, really good place to watch birds
我发现北京真的是一个观察鸟类的好地方。
Actually it is one of the best capital cities in the world to see birds
事实上北京是全世界最好观察鸟类的首都之一
Which surprises a lot of people—they say “That can't be true”!
这让很多人惊讶不已——“怎么可能”!
It is not because Beijing is an environmental paradise—because we all know it isn't
这不是因为北京是一个环保的天堂——因为我们都知道它并不是
But the geographic location of Beijing is ‘right, slap bang' in the middle of something we call the ‘East Asian Flyway’
而是因为北京独特的地理位置:它正好处于我们所称东亚迁徙路径的中间地带
So there are millions and millions of birds that live to the north in the relatively uninhabited, by humans at least, Siberia, northeast Russia, northeast China.
有成百上千万的鸟类生活在北部相对无人居住的的西伯利亚,俄罗斯东北部和中国东北区域。
In the winter this area gets extremely cold so most of these birds fly south for the winter
在冬季,这些地方极度寒冷,因此鸟儿们大多数都会飞往南方度过寒冬。
Some to southern China, some to Southeast Asia, some go as far as Australia
有些飞往中国南方,有些飞往东南亚,有些甚至一直飞到澳大利亚
Beijing is right on that ‘expressway for birds' many of those birds stop off in Beijing—just as you go on a long car journey, you have to stop occasionally
北京处于候鸟迁徙的高速路上,很多鸟都在北京停下来歇脚——就像你驾车长途旅行,你必须偶尔停下来
Have something to eat, drink, rest—the birds do exactly the same
吃点东西,喝点水,休息——鸟类也是这样的
Beijing is one of these places on this huge ‘flyway' you will not see that many species in the centre of Beijing normally
在这个巨大的迁徙路径中,北京是其中一个地点,通常在北京城中部,你平常看不到如此多鸟类
Spring and autumn are the migration season for birds
春季和秋季是鸟类的迁徙季节
At that time even in parks of central Beijing, you will find many, many different species
那时,甚至在北京中心的公园你也会发现很多很多不同的鸟类

我觉得我的前世是一只鸟

Track Two

The ‘Bird Highway’—where would we find that in Beijing?
这个“候鸟迁徙高速路”——我们能在北京的什么地方找到它?
There are some places that are particularly good if you want to see lots of different birds
如果你想看很多不同鸟类,有一些特别好的地方可以方便观察
The reservoirs to the northeast and northwest Miyun Reservoir, Guanting Reservoir in Yanqing County.
东北部和西北部的水库,如密云水库,延庆县的官厅水库
Both of those places are exceptionally good for birds
这两个地方对鸟类来说是极好的栖息地
In middle of May or late September/early October its possible to see 100/150 different species in a day by visiting those sites
在五月中旬,或九月末十月初,如果你去这些地方,你有可能一天之内看到看到100—150种不同的鸟类
Yanqing—I was up there with the Danish Embassy on a ‘wetland’ cycling tour for Climate Change
we went through this wetland park that was to the west of Yanqing—round by lakes and marshes Called ‘ye ya hu'-Wild Duck Lake
延庆——我在参加丹麦大使馆组织的关于保护气候的湿地骑行时去过那儿,我们走过这个延庆西部的湿地公园——它被湖群和沼泽地环绕,叫作“野鸭湖”
There is a lake you can walk around and a vast area of reed beds and trails to walk around near to the reservoir itself.
那儿有一个可以徒步环行的湖,大片芦苇区域以及靠近水库的数条步行小径
it is a wonderful place to be.
这是一个很棒的去处。
it is hard to believe you are in Beijing when you are there!
当你身处此地你很难相信你是在北京!
Birds, the ducks coming down there—are they protected?
此处的鸟类,鸭子,它们也受保护吗?
In China nearly all wild birds are protected—it is illegal to take them from the wild without a special permit which is normally only issued for scientific study
在中国几乎所有的野生鸟类都已受到保护——未经特别许可擅自将其带离野外是违法的,除非是为了特别的科学研究
There are other species that are on a specially protected list
也有其他鸟类在特别保护名单中
So they enjoy special protection and there are stiff penalties if you catch, or kill or injure these birds
因此它们享受特殊保护,而且对待擅自抓捕,杀害或者伤害这些鸟类也有强硬的法律处罚
These are generally the bigger birds—the more obvious ones Cranes or storks which are held in high esteem in China
这些通常是针对较大的鸟类—较明显的在中国极受尊崇的鸟类如鹤或者鹳
These sort of birds enjoy a special level of protection
这些鸟类享受特殊级别的保护

重点单词   查看全部解释    
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘谨的,不灵活的

 
reservoir ['rezəvwɑ:]

想一想再看

n. 水库,蓄水池,积蓄,储藏

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。