手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 泰戈尔诗歌精选 > 正文

泰戈尔诗歌精选(MP3+中英字幕) 第80期:吉檀迦利75

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Thy gifts to us mortals fulfil all our needs and yet run back to thee undiminished.

你赐给我们世人的礼物,满足了我们一切的需要,可是它们又毫未减少地返回到你那里。
The river has its everyday work to do and hastens through fields and hamlets; yet its incessant stream winds towards the washing of thy feet.
河水有它每天的工作,匆忙地穿过田野和村庄;但它的不绝的水流,又曲折地回来洗你的双脚。
The flower sweetens the air with its perfume; yet its last service is to offer itself to thee.
花朵以芬芳熏香了空气;但它最终的任务,是把自己献上给你。
Thy worship does not impoverish the world.
对你供献不会使世界困穷。
From the words of the poet men take what meanings please them; yet their last meaning points to thee.
人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义:但是诗句的最终意义是指向着你。

重点单词   查看全部解释    
perfume ['pə:fju:m,pə'fju:m]

想一想再看

n. 香水,香气
vt. 使香气弥漫

联想记忆
incessant [in'sesnt]

想一想再看

adj. 不断的,无尽的

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,爱慕,做礼拜
vi. 做礼拜

 
impoverish [im'pɔvəriʃ]

想一想再看

vt. 使贫困,使贫瘠,使枯竭

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。