手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 历史英雄名人演讲 > 正文

第50期:我们该选择死亡吗(1)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Here, then, is the problem which I present to you, stark and dreadful and inescapable:

这里,我要向你提起一个直率的、令人不快而又无法回避的问题:

Shall we put an end to the human race1 or shall mankind renounce war?

我们该消灭人类,还是人类该抛弃战争?

People will not face this alternative because it is so difficult to abolish war.

人们不愿面对这个抉择,因为消灭战争太难了。

The abolition of war will demand distasteful limitations of national sovereignty.

消灭战争要求限制国家主权,这令人反感。

But what perhaps impedes understanding of the situation more than anything else is that the term 'mankind' feels vague and abstract.

然而人类这个专门名词给人们的感觉是模糊、抽象的,它可能比任何其他东西都更容易妨碍认识这种形势。

People scarcely realize in imagination that the danger is to themselves and their children and their grandchildren,

人们几乎没有用自己的想象力去认识这种危险不仅指向他们所模模糊糊理解的人类,

and not only to a dimly apprehended humanity'.

而且指向他们自己和他们的子子孙孙。

And so they hope that perhaps war may be allowed to continue provided modern weapons are prohibited.

于是他们相信只要禁止使用现代武器,也许可以允许战争继续下去。

I am afraid this hope is illusory.

恐怕这个愿望只是幻想。

Whatever agreements not to use hydrogen bombs had been reached in time of peace.

任何不使用氢弹的协定是在和平时期达成的.

重点单词   查看全部解释    
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
illusory [i'lu:səri]

想一想再看

adj. 虚幻的,幻觉的

联想记忆
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氢

 
renounce [ri'nauns]

想一想再看

v. 弃绝,放弃,否认

联想记忆
abstract ['æbstrækt]

想一想再看

n. 摘要,抽象的东西
adj. 抽象的,理论

联想记忆
vague [veig]

想一想再看

adj. 模糊的,不明确的,犹豫不决的,茫然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。