手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 篮球英文堂 > 正文

篮球英文堂(MP3+中英字幕) 第33期:以赛亚奥斯汀,让梦想再次起航(3)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

As a freshman he started every game, averaging 13 points

大一他就首发出场全部比赛,场均能得到13分
and ranking near the top of the big-12 in blocks and rebounds
篮板和盖帽也在大十二联盟中名列前茅
He was one of the best ball-handlers on my team
他是球队里控球最好的之一
You don't see guys that can handle the ball like him at his height
平常见不到太多他这么高的人有那样的控球技术
Isaiah was somebody that are very successful in the beginning. In the first game, he was on fire
以赛亚真的是一鸣动九霄,第一场比赛就状态火热
It was like he had 20 points in the first 15 or 20 minutes in the game. He was outstanding
貌似他15还是20分钟内就拿下20分,真的是非常非常出色
A shoulder injury dwelled Isaiah's NBA dreams after his freshman season
肩膀伤病让以赛亚的NBA梦无法在大一实现了
But his resume only improved in his sophomore year
不过大二的表现,给他的履历再度增光添彩
He was named to the All big 12 defensive team
这年,他入选了大十二联盟最佳防守阵容
And sent the Bears to the NCAA tournament
带领贝勒小熊队打入NCAA锦标赛
A dominating win to the Baylor Bears who will march on to the sweet 16!
贝勒小熊吊打对手,强势进军甜蜜十六强
Coming back was, really, was only the best decision of my life
回归篮球,真的是我人生中,最正确的选择了
I became a better team player, you know I became more coachable
我成为了更注重团队的球员,更愿意服从教练的指导

以赛亚奥斯汀

I just grew you know, my maturity grew

我忽然间就成长、成熟了许多
After two seasons in Baylor, Isaiah was ready
在贝勒大学打了两个赛季之后,以赛亚准备好了
The boy who overcame blindness, is now a man eager for the next step
那个克服了眼盲的勇敢男孩,已成长为热切期盼更高挑战的无畏男人
After Isaiah got invited to the NBA combine, he called and said
以赛亚受邀参加NBA联合试训后,他有一天给我打电话说:
“mum, he said, they want do an additional testing
“妈,”他说,他们想做一个追加体测
They wanna test me for Marfans
他们想测试我是否有马方综合征
And I said, and I laughed at it. I said “oh Isaiah”, I said
我甚至开始笑话他了,我说,“儿子啊,”我说,
“it's probably something they didn't have to do.”
“可能他们也是多此一举罢了。”
Marfan syndrome is a rare disease affecting the body's connective tissue
马方综合征是一种罕见遗传性结缔组织疾病
Signs can be longer limbs, or curving spine, or enlarged aorta
症状可以有四肢细长、脊柱弯曲、或者主动脉扩大
which is the part of the disease that can be fatal
主动脉的症状也是马方综合征最致命的部分
A positive diagnosis would mean an end to his NBA dreams
一旦检查结果阳性,以赛亚的NBA梦即宣告终结

更多精彩内容请关注微信公众号:篮球英文堂 新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
maturity [mə'tjuəriti]

想一想再看

n. 成熟,(支票等的)到期

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
aorta [ei'ɔ:tə]

想一想再看

n. 主动脉

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。