手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之感动重临 凌晨4点(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It works a little something like -- this is a recent Google search for four in the morning.

这是结果,请看最近的一个谷歌搜索。搜索:凌晨4点
Results vary, of course. This is pretty typical.
当然搜索的结果不一,这是其中最典型的一个。
The top 10 results yield you four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning,"
最上面的10个结果中,4个是Faron Young的歌:“现在是凌晨4点。”
three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning,"
3个是Judi Dench的电影:“凌晨4点。”
one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning."
1个是Wislawa Szymborska的诗:“凌晨4点。”
But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common
但你们也许会问,一个波兰诗人,一个英国贵妇,一个乡村音乐圣殿的歌星间有什么共同的地方?
besides this totally excellent Google ranking?
除了他们在谷歌搜索结果上都有很高的排名以外

凌晨4点

Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.

我们从Faron Young开始吧,他不小心生于:1932年。
In 1996, he shot himself in the head on December ninth -- which incidentally is Judi Dench's birthday.
1996年12月9日他往自己头上开枪自杀那天--正巧是Judi Dench的生日。
But he didn't die on Dench's birthday.
但是他并没在Dench的生日死去。
He languished until the following afternoon when he finally succumbed
他滞留到第二天下午才绝别人世
to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64
终年64岁,据称是开枪自伤--
which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
碰巧的是,阿尔贝托·贾科梅蒂也是这年龄去世的。
Where was Wislawa Szymborska during all this?
那这段时间Wislawa Szymborska都在干什么呢?
She has the world's most absolutely watertight alibi.
她有着世上最无懈可击的不在场证明,
On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning,
1996年12月10日那天,当凌晨4点钟先生,
Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee,
Faron Young在田纳西州纳什维尔向鬼神投降的时候,
Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska
凌晨4点钟女士中的一位,Wislawa Szymborska
was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature.
在瑞典首都斯德哥尔摩,接受诺贝尔文学奖。
100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself. Coincidence? No, it's creepy.
那也是阿尔弗雷德诺贝尔本人去世100年纪念日。巧合?不,那是“鬼异”。

重点单词   查看全部解释    
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 
alibi ['æli.bai]

想一想再看

n. 不在场证明或辩解,托辞
v. 辩解,找托

联想记忆
incidentally [.insi'dentəli]

想一想再看

adv. 附带地,偶然地,顺便地

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生产量,投资收益
v. 生产,屈服,投降

 
vary ['vɛəri]

想一想再看

v. 变化,改变,使多样化

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。