手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美人文风情 > 正文

欧美人文风情(视频+文本+字幕)第258篇:国际女童日 你我一同在社会媒体发声

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

原味人文风情:

You can change the world. Someone out there is counting on you. Imagine a life without books, a life without an education. Fifty-seven million children woke up this morning and didn't go to school. Seven hundred and seventy-five million adults lack basic literacy skills, two-thirds of which are women. More than 50 percent of girls who are lucky enough to go to school will never graduate.

你可以改变世界。这世界上有人正期望你伸出援手。想象一个没有书的生活、一个不能上学的生活。有五千七百万个孩子今天一早起床却没有去学校。七亿七千五百万名成人缺乏基本识字能力,其中有三分之二是女性。够幸运能去上学的女孩们有超过一半永远毕不了业。
In the developing world, girls aren't expected to receive an education. They face barriers to their schooling, which boys do not: domestic slavery, gender discrimination and violence, early and forced marriage. Instead of learning to read and write, they learn to work, fetch water, and care for their siblings.
在开发中国家,女孩们不被期望要接受教育。她们面临上学的阻碍,男孩们不会遇到的阻碍:家庭奴役、性别歧视与暴力、被迫早婚。她们没有学习读和写,她们反而学习劳动、挑水,还有照顾家中弟妹。

Why is this such a big issue? A child born to a literate mother is 50 percent more likely to survive past the age of five. Every extra year of education will allow girls to earn 20 percent more as an adult. Females with eight years of education are four times less likely to be married as children. And education improves their health, enhances their status in the community, and makes them safer. Education empowers and inspires young minds. Education can change the world. So what's being done about it?

这个问题为什么这么严重?识字的母亲生下的孩子活过五岁的机率多出百分之五十。每多受一年教育将会让女孩在成年时收入多出百分之二十。读过八年书的女性在还是孩子时就结婚的可能性低四倍。教育改善她们的健康、提升她们的社会地位,而且让她们过得更安全。教育赋予人自主权并启发年轻心灵。教育可以改变世界。所以我们就这做了什么呢?
10 x 10 partnered with a collection of non-profit organizations to create the groundbreaking film, Girl Rising, which tells the story of nine extraordinary girls from nine different countries. Its purpose? To showcase strength and human spirit, the power of education to transform societies. Girl Rising is change, and so are you!
慈善组织 10 x 10 和一些非营利组织合作,打造出具开创性的影片《女孩崛起》,叙述一个来自九个不同国家的九位不平凡女孩的故事。它的目的?展现力量以及人类精神、展现教育翻转社会的力量。《女孩崛起》是改变,你也是!

258.jpg

Information is power, so raising awareness is crucial. We are the generation who changed the world through social media. So I'm asking you to do just that. Start by sharing this video across Facebook, Twitter, Instagram, and other social networking platforms. Make sure everyone knows about this global issue. You can change the lives of millions of people. You can make a difference. Transform the lives of children in Africa and Asia by focusing on literacy and gender equality in education. Believe that you can change the unknown and impossible. There is greatness within you. Dream big. Live free. Change the world.

信息即力量,所以引起自觉是很重要的。我们是透过社群媒体改变世界的世代。因此我在此请你那样做。从在 Facebook、Twitter、Instagram 以及其他社群网络平台上分享这部影片开始。确保每个人都知道这个全球议题。你可以改变数百万人的生命。你可以产生影响。注重识字能力和教育的性别平等来改善非洲和亚洲孩童的生活。相信你可以改变未知和扭转不可能。你有伟大的潜能。勇于作梦。不受限地活着。改变这世界。
October 11 is International Day of the Girl. This is the day we fight for change, the day we let the world know that it is not okay for girls to be neglected and uneducated. Nothing should deny the right to an education.
十月十一日是国际女童日。这是我们争取改变的一天,我们让全世界明白女孩被忽视且缺乏教育是不可以的一天。不该有任何事物剥夺受教权。
In lead up to and on this day, get loud on social media—share this video and the Girl Rising trailer, organize screenings or watch the film, fundraise, and raise awareness, or donate. Just one dollar places a new book into a child's hands, so every dollar counts. What do you intend to do now?
在国际女童日前和当天,在社群媒体上大声发声--分享这部影片和《女孩崛起》的预告片、安排放映或观看影片、募款,还有唤起大众意识,或者捐款。只要一块钱就能将一本新书交到孩子手上,每个一块钱都有意义。你现在想做什么呢?
We Are World Change.
我们是改变世界的力量。

重点单词   查看全部解释    
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
donate ['dəuneit]

想一想再看

vt. 捐赠,转移(电子)
vi. 捐款

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。