手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国际新闻精读视频 > 正文

Day31 只吃土豆

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【新闻精讲】

How Healthy is a Potato-only Diet?
只吃土豆健康吗?
Can a diet of eating only potatoes for 60 days be good for you?
如果你在60天内只吃土豆,这对你的身体有好处吗?
Diet:
饮食:人或动物的日常的饮食
The usual food and drink of a person or animal.
中文里面:吃饭!

This is precisely what one American man has done in order to "remind the public about the nutritional value of potatoes.“
这正是一个美国人为了“提醒公众土豆的营养价值”而采取的行动。
Precise
1. 精确的,正确的:如在实行、实施或数量上很准确的;精确的或准确的:
a precise measurement; a precise instrument.
精确的测量;精密仪器
2. 清晰的,确切的:表达或描绘很清楚的;确定的:
The victim was able to give a precise description of the suspect.
受害者能够清晰地描绘嫌疑犯
Remind
使记起;使想起 (To cause to remember; put in mind)
must remind him to call; reminded her of college days.
必须让他记着打电话;使她回想起了大学里的日子

Chris Voight, a 45-year-old from Washington, has eaten nothing but 20 potatoes every day for the last two months.
Chris Voight 45岁来自于华盛顿,每天吃20个土豆!
Nothing but
1. 只!
During spring vacation, he ate nothing but canned beans.
2. 完全
My car is nothing but trouble.

As Head of the Washington State Potato Commission, he's trying to debunk perceptions that potatoes are unhealthy and instead are a good source of fibre, potassium and vitamin C.
作为华盛顿州土豆委员会的负责人,他试图推翻土豆是不健康食品的观点,其实土豆富含纤维、钾和维生素C。
So, how has the diet affected his health?
那么,这种只吃土豆的饮食对他的健康有什么影响呢?
Debunk
揭穿 推翻
例句:Historian Michael debunks a few myths.
历史学家迈克尔揭露了一些神话的真相。
Perception
认知(Your perception of something is the way that you think about it or the impression you have of it. )
He is interested in is how our perceptions of death affect the way we live.
Affect
影响:影响或使发生变化(To have an influence on or effect a change in)
= influence
Inflation affects the buying power of the dollar.
通货膨胀影响美元的购买能力

He said: "I've been struggling being borderline high cholesterol for four or five years. 他说:“四五年来,我的身体一直胆固醇超标,这让我很痛苦。
I absolutely feel great. I've always had lots of good energy on this diet, I've had no strange side effects, I sleep well at night."
我现在感觉很好,这种饮食能让我能很好的获取能量,没有任何副作用,而且我晚上的睡眠也很好。”
Struggle
1. 努力;奋斗:
They had to struggle against all kinds of adversity.
2. 竞争或占…作斗争:
“The human being struggles with his environment”(&b{Karl A. Menninger})
“人类与环境作斗争”(卡尔A.门宁格)
Borderline
1. 边界线:确立或标志边界的线
2. 模糊地带:在两种状态或状况间模糊不清的不确定地区:
The borderline between love and hate is often thin. 爱与恨的分隔总是很薄弱的
3. 【心理学】 两可的:一种在两个类别之间模糊不清,没有办法将其清楚归入任一类的现象有关的:
a borderline state showing the characteristics of both neurotic and psychotic reactions.
同时表现出神经反应和生理反应特征的两可状态
side effects
副作用:一种次要的或起第二作用的效应,尤指一种药物或治疗方法产生的不合需要的副作用
Most patients suffer no side-effects.

Mr. Voight also claimed to have lost 1.5 stone (10 kilos) since beginning the diet.
沃伊特先生还表示,自从开始了只吃土豆的饮食以后,他就减了1.5英石(10公斤)。
He accepted that a diet of just potatoes was not sustainable in the long term but said his experiment had shown how "truly healthy" the vegetable is.
他承认,从长远来看,只吃土豆的饮食是不可行的,但是他说他的实验证明了土豆是真的有利于健康。
Claim
断言,宣称:声称正确,尤指面对质疑时;极力主张或坚持:
claimed he had won the race; a candidate claiming many supporters.
断言他赢得了比赛;宣称有许多支持者的候选人
Accept
接收 (To receive (something offered), especially with gladness.)
accepted me as a new member of the club.我被接收为俱乐部新成员

"I'm not encouraging anyone to go on this crazy diet, nor would my doctor.
“我并不是在鼓励大家采用这种疯狂的减肥方式,我的医生也不会这样做。
This diet was just a bold statement to remind people that there is a lot of nutrition in a potato."
这种饮食只不过是大胆地提醒人们土豆富含营养价值。”
Encourage
鼓励 (To inspire with hope, courage, or confidence; hearten)
= animate, cheer, embolden, hearten, inspirit
Bold
1. 勇敢的,无畏的;敢作敢为的
In 1960 this was a bold move.
2. 醒目的:清晰的;易见的:
a bold handwriting. 清晰的笔迹

So what is Mr. Voight planning to eat once freed from his self-imposed diet?
那么,沃伊特先生结束这种自愿接受的饮食之后,他计划去吃什么呢?
"I think my first meal is going to be a spicy beef taco, a glass of milk, a crunchy apple, and yes… roasted potatoes."
“我觉得我的第一餐将是墨西哥辣牛肉玉米卷,一杯牛奶,一个苹果,当然还有烤土豆。”
self-imposed 自愿接受的 自己强加的 自愿承担的
He returned home after eleven years of self-imposed exile.
经历了11年的自我流放后他回家了。
crunchy 脆的
例句:They tasted crunchy and richly flavor of grass. 它们吃起来脆爽带浓浓的草香.
Spicy 辛辣的, a spicy tomato sauce.
Roast 烘烤, roasted duck.

In 2003, American filmmaker Morgan Spurlock embarked on a McDonald's-only diet for a whole month in order to investigate the health effects on the body.”
2003年,美国电影制作人摩根•斯普尔洛克开始了为期一个月的只吃麦当劳的活动,来调查这种饮食对身体健康的影响。
Embark
1. 开始(If you embark on something new, difficult, or exciting, you start doing it. )
He's embarking on a new career as a writer.
2. 使…上船或飞机:
stopped to embark passengers.
停止使乘客登船或飞机
Investigate
调查:详细地观察或查询;系统地检查
Gas officials are investigating the cause of an explosion which badly damaged a house

While filming Super Size Me he gained 1.7 stone (11 kilos) and also experienced depression and lethargy.
在录制《超码的我》的时候,他的体重增加了1.7英石(11千克),还伴有抑郁、疲倦等症状。
Depress
1. 消沉(If someone or something depresses you, they make you feel sad and disappointed.) =》 depression 忧郁症
I must admit the state of the country depresses me .
2. 下降
The stronger U.S. dollar depressed sales.
Lethargy
疲倦 倦怠
例句:Several hours after the surgery, she was still in her lethargy.
手术过後几小时,她仍然昏睡不醒。

重点单词   查看全部解释    
hearten ['hɑ:tn]

想一想再看

vt. 鼓励,激励,振作

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
measurement ['meʒəmənt]

想一想再看

n. 测量,衡量,尺寸,大小

 
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
lethargy ['leθədʒi]

想一想再看

n. 昏睡,倦怠

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
embark [im'bɑ:k]

想一想再看

v. 乘船,着手,从事

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。