手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美国学生历史 > 正文

美国学生历史 第126期:新党派与新政策(2)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

As the head of that great department, he controlled more appointments than all the other members of the cabinet put together. The habit of using public offices to reward political friends had begun in Pennsylvania. Washington, in his second term, Adams, and Jefferson had appointed to office only members of their own party. Jefferson had also removed from office a few political opponents. But there were great difficulties in the way of making removals. Crawford hit upon the plan of appointing officers for four years only. Congress at once fell in with the idea and passed the Tenure of Office Act, limiting appointments to four years. Crawford promptly used this new power to build up a strong political machine in the Treasury Department, devoted to his personal advancement. He was nominated for the presidency by a Congressional caucus and became the "regular" candidate.

作为这个庞大机构的领导者,他所控制的委任状比起所有其他内阁成员所能委任的人的总和还要多。使用公共权力回报政治朋友这个习惯始于宾夕法尼亚州,在华盛顿在第二任总统任期内,亚当斯以及杰斐逊都任命自己党派的人为政府的官员,杰斐逊还从政府中革去了一些敌对者的职务。但是,从一个位置上清除一个人非常困难,克劳福德突然提出官员任期为四年这个方案,国会立刻赞同这个提议并通过了《官员任期法案》,将聘用期限定为四年。克劳福德立刻用这个新权力在财政部组建一个强大的政治机器。这是一个专注于他个人擢升的政治机器,他被国会的核心小组提名为总统职位候选人,由此变成"合法的"候选人。
287. Clay and Jackson.

287.克雷与杰克森

Two men outside of the cabinet were also put forward for Monroe's high office. These were Andrew Jackson of Tennessee and Henry Clay of Kentucky. Clay and Calhoun had entered politics at about the same time. They had then believed in the same policy. Calhoun had abandoned his early ideas. But Clay held fast to the policy of "nationalization." He still favored internal improvements at the national expense. He still favored the protective system. He was the great "peacemaker" and tried by means of compromises to unite all parts of the Union.

内阁之外还有两个人被推向总统的位置,他们是田纳西州的安德鲁·杰克森和肯塔基州的亨利o克雷。克雷几乎与科恩同时进入政界,信奉同样的政策。科恩放弃了他早期的政治信仰,但克雷越来越信奉"国有化"这个政策。克雷支持改进开支,支持防护制度;他是伟大的"和平制造者",试图通过各种折中来将所有的各个州统一为一个联邦。

重点单词   查看全部解释    
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入

联想记忆
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
caucus ['kɔ:kəs]

想一想再看

n. 干部会议,政党高层会议 vi. 开干部会议

联想记忆
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 国库,宝库 (大写)财政部,国债

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。