手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):小国家的大想法--摒弃化石燃料(8)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Second, we have to change, but incremental change is not going to be sufficient.

第二,我们必须改变,但是逐步的变化是不够的。
We need transformational change.
我们需要的是转型和变革。
And there are some incremental projects in my country, and I am the first one to celebrate them.
我们的国家也在实施一些逐步改善计划,而我也是第一个为这些计划叫好的人。
But let's not kid ourselves.
但是不要自欺欺人。
We're not talking about ending up with really beautiful electric cars here and a few electric buses there
我们谈的不是这里以后会有漂亮的电动汽车,那里又会有几辆电动公共汽车,
while we keep investing in the same kind of infrastructure, more cars, more roads, more oil.
如果我们持续投资跟以前一样的城市基础设施,这只会造成一样的车多,路多,油多。
We're talking about breaking free from oil, and you cannot get there through incrementalism.
我们谈的是彻底从石油中解脱,而我们也不能通过渐进主义做到这一点。

小国家的大想法--摒弃化石燃料

Third, and you know this one, the world is hungry for inspiration.

第三,你们都有所耳闻,今天的世界如饥似渴地寻找灵感来源。
It craves stories of success in dealing with complex issues, especially in developing countries.
成功处理复杂事件的背后隐藏着刻苦铭心的故事,特别是在发展中国家。
So I believe Costa Rica can be an inspiration to others,
所以我觉得哥斯达黎加可以成为别国的典范,
as we did last year when we disclosed that for so many days we were not using any fossil fuels in order to generate all our electricity.
就像我们去年向世界透露,我们已经有很长一段时间都没有用化石燃料来发电了一样。
The news went viral around the world.
这则消息像病毒一样疯狂传遍了全世界。
Also, and this makes me extremely proud,
而且,这也让我感到非常的自豪,
a Costa Rican woman, Christiana Figueres, played a decisive role in the negotiations of the Paris climate agreement.
一个哥斯达黎加的女性,克里斯汀安娜·菲格雷斯,在巴黎气候协议中的谈判起到了关键性的作用。
So we have to protect that legacy and be an example.
所以我们必须捍卫这个成就,并且以身作则。

重点单词   查看全部解释    
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。