How is Ashley today, Scarlett?
希礼今天还好吗 思嘉
He didn't seem to be paying much attention to you.
他好像不太注意你
You mind your own business!
你管好自己的事就行了
You'll be lucky if you don't lose old whisker-face Kennedy.
你没失去大胡子男朋友 还算幸运
You've been sweet on Ashley for months , and his engagement's gonna be announced tonight.
你已经喜欢希礼好几个月 但是今晚他就要宣布即将订婚
That's as much as you know.
你只知道那些
Miss Scarlett! Miss Sue Ellen! You all behave yourselves! Acting like poor white-trash children!
思嘉小姐 苏爱伦小姐 要有淑女风范 别像那些可怜贫苦的白人小孩
If you's old enough to go to parties, you's old enough act like ladies!
如果你年纪大到可以参加派对 就该表现得像淑女一样
Who cares?
谁在乎