手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《进化缺环》纪录片 > 正文

BBC纪录片地平线《进化缺环》第11期:神创论者

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Duane Gish is a scientist.

Duane Gish是一位科学家
My Masters degree is chemistry from UCLA
我有加利福尼亚大学洛杉矶分校化学硕士学位
and my doctorate is in biochemistry from the University of California at Berkeley.
还有加利福尼亚大学伯克利分校生物化学博士学位
After I finished my doctorate I went to Cornell University Medical College for three years where I worked with...
读完博士后,我去康奈尔大学医学院工作了3年,和我一起工作的是……
He's also a creationist, and believes that the world was created in six days,
他还是位神创论者,相信世界是在6天内创造出来的
just as it says in the Bible according to God's plan, and therefore the whole Theory of Evolution he thinks must be wrong.
正如《圣经》里所讲的“神旨”一样,因此整个进化论在他看来就是谬误

神创论

Evolution has no plan, no purpose, it's a random process.

进化没有计划,没有目的,只是随机的过程
Creationists believe that all animals were made fully formed by God
神创论者认为所有动物都完全由上帝创造
One main line of attack is the rarity of transitional forms.
反驳这一观点的主要武器只能是罕见的过渡型物种
If you cannot show how a fish evolved into a tetrapod then, they argue, evolution never happened at all.
如果不能说明鱼进化成四足动物的过程,他们就会振振有辞,指出进化根本就没有发生过
The fossil record is enormously better now than it was in Darwin's time, but it hasn't solved Darwin's problem.
现在的化石记录比达尔文那个年代多得多,但是仍然没能解答达尔文的问题
In our museum today we have about a quarter of a million different fossil species.
如今我们的博物馆中差不多有25万块化石
If evolution's true, tens of thousands of those things should be of obvious intermediates,
如果进化论是对的,那么其中总该有几种是过渡生物吧
but they're not there. Every major type of creature appears fully formed, no ancestors and no transition form.
可是一块也没有,每一类主要生物看起来都已完全成形,没有祖先,也没有过渡类型
The irritation for palaeontologists was that no one had yet unearthed a transitional form between fish and our earliest ancestor with legs.
让古生物学家们恼火的是至今没有人挖出鱼和我们长出腿的早期祖先之间的过渡型物种
One just had to be found, and then, for a brief moment, it seemed one had been, when in 1938 a miracle happened.
它必须被找到,接着,只是一眨眼的功夫,它似乎现身了,这个奇迹发生于1938年。

重点单词   查看全部解释    
rarity ['rɛərəti]

想一想再看

n. 稀薄,稀有,珍品

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
ancestor ['ænsistə]

想一想再看

n. 祖宗,祖先,原种

联想记忆
irritation [.iri'teiʃən]

想一想再看

n. 刺激,烦恼,刺激物

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
enormously

想一想再看

adv. 巨大地,庞大地;非常地,在极大程度上

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。