手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之教育篇 > 正文

TED-Ed演讲(视频+MP3+双语字幕):为何久坐对身体不好(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Right now, you're probably sitting down to watch this video

现在,你可能坐着看这个视频,
and staying seated for a few minutes to view it is probably okay.
花上几分钟坐着看完这个视频好像没什么问题。
But the longer you stay put, the more agitated your body becomes.
但是你坐得越久,你的身体就越焦躁不安。
It sits there counting down the moments until you stand up again and take it for a walk.
你的身体坐着数倒计时,直到你重新站起来带着你的身体走两步。
That may sound ridiculous. Our bodies love to sit, right?
这听起来可能很荒谬。我们的身体喜欢坐着,不是吗?
Not really.
不是的。
Sure, sitting for brief periods can help us recover from stress or recuperate from exercise.
的确,短时间地坐一会能帮我们从紧张的情绪中中恢复过来,或在运动后恢复体力。

现在,你可能坐着看这个视频,花上几分钟坐着看完这个视频好像没什么问题。

But nowadays, our lifestyles make us sit much more than we move around,

但是如今,我们的生活方式使我们坐的时间远远大于我们活动的时间,
and our bodies simply aren't built for such a sedentary existence.
然而我们的身体并不仅是为了久坐而构建的。
In fact, just the opposite is true.
事实恰好相反。
The human body is built to move, and you can see evidence of that in the way it's structured.
人类的身体生来是为了运动。并且你能从人类的身体构造的方式中找到证据。
Inside us are over 360 joints, and about 700 skeletal muscles that enable easy, fluid motion.
我们全身有超过360个关节,还有大约700块骨骼肌,这让我们能够轻松流畅地做各种动作。
The body's unique physical structure gives us the ability to stand up straight against the pull of gravity.
人类身体独特的构造使我们能够对抗地心引力,笔直地立在天地之间。
Our blood depends on us moving around to be able to circulate properly.
我们的血液需要我们活动才能合理地循环。
Our nerve cells benefit from movement, and our skin is elastic, meaning it molds to our motions.
身体活动同时也会给神经细胞带来好处。而且我们的皮肤是有弹性的,它会随着我们的动作而变化。
So if every inch of the body is ready and waiting for you to move, what happens when you just don't?
所以,我们身体的每一寸都准备好了并期待着你去多活动,但如果你偏偏不动,我们身体到底会发生什么事?

重点单词   查看全部解释    
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
sedentary ['sednteri]

想一想再看

adj. 久坐的,固定不动的

联想记忆
recuperate [ri'kju:pəreit]

想一想再看

v. (使)恢复,(使)复原

联想记忆
circulate ['sə:kjuleit]

想一想再看

vi. 流通,循环,传播
vt. 使流通

联想记忆
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,严重,庄重,严肃

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
agitated ['ædʒiteitid]

想一想再看

adj. 激动不安的,焦虑的 动词agitate的过去式

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。