手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 视频训练课程 > 唐顿庄园 > 正文

第2期:情侣的日常

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Shall I tell you what I think has altered you?

我是不是应该告诉你 究竟是什么改变了你的心意
My prospects!
我的前途
-Because nothing else has changed.-No!
-因为除此以外什么都没有变 -不是的
Yes!
就是的
If your mother's child is a boy, then he's the heir.
如果你母亲生了男孩 那他就会成为继承者
And I go back to living on my wits.
那我就只能靠自己了
-And you'd rather not follow me.-Oh, Matthew,
-所以你不想跟着我 -喔 马修
You always make everything so black and white!
你总是觉得每件事都非黑即白
I think this is black and white.
这事不是明摆着的吗
Do you love me enough to spend your life with me?
你爱我吗 愿意我共度余生吗
If you don't, then say no.
如果不是 就说不
-If you do, then say yes.-I want to...
-如果愿意 就回答是 -我想
Granny told me I should say yes now,
奶奶叫我现在先答应你
then withdraw if you lost everything.
如果你失去所有再临时变卦
To make that work, you'd have to be a good liar.
那你要很会撒谎才行
Are you a good liar?
你很会撒谎吗
Well, not good enough to try it, apparently.
显然没好到打算尝试的地步

重点单词   查看全部解释    
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;

 
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第1期:初吻 2017-02-24
  • 第3期:卡森的教诲 2017-02-24
  • 第4期:老爷的继承人 2017-02-24
  • 第5期:机智的老夫人 2017-02-24
  • 第6期:大小姐的感慨 2017-02-24
  • 上一篇:第1期:初吻
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。