手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第803期:第四十六章 琼恩(17)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Jon knew that other men accused of treason had been allowed to redeem their honor on the Wall in days past. Why not Lord Eddard? His father here. That was a strange thought, and strangely uncomfortable. It would be a monstrous injustice to strip him of Winterfell and force him to take the black, and yet if it meant his life...

过去,被控叛国的人的确有到长城赎罪的先例,这琼恩知道。为什么艾德大人不行呢?父亲大人会来这里?真是个怪异的念头,而且不知怎地令人十分不安。夺走他的临冬城,强迫他穿上黑衣,这是何等的不公不义啊?然而,假如他能因此逃过一劫……
And would Joffrey allow it? He remembered the prince at Winterfell, the way he'd mocked Robb and Sir Rodrik in the yard. Jon himself he had scarcely even noticed; bastards were beneath even his contempt. "My lord, will the king listen to you?"
可乔佛里会答应吗?他忆起王太子在临冬城时,是如何在校场上嘲弄罗柏和罗德利克爵士。他倒是没注意琼恩;对他而言,私生子太过微贱,连被他轻蔑都不配。“大人,国王会听您的话吗?”
The Old Bear shrugged. "A boy king... I imagine he'll listen to his mother. A pity the dwarf isn't with them. He's the lad's uncle, and he saw our need when he visited us. It was a bad thing, your lady mother taking him captive..."
熊老耸耸肩。“国王还是个孩子……我看他会听母亲的话罢。可惜那侏儒不在他们身边。他是那孩子的舅舅,也亲眼目睹我们亟需援助的迫切。你母亲大人就那样把他抓起来,实在是不妥……”
"Lady Stark is not my mother," Jon reminded him sharply. Tyrion Lannister had been a friend to him. If Lord Eddard was killed, she would be as much to blame as the queen. "My lord, what of my sisters? Arya and Sansa, they were with my father, do you know..."
“史塔克夫人不是我母亲。”琼恩语气锐利地提醒他。提利昂·兰尼斯特待他如友。倘若艾德大人当真遇害,她和王后要负同样的责任。“大人,我的妹妹们呢?艾莉亚和珊莎都跟我父亲在一起,您可知道——”
"Pycelle makes no mention of them, but doubtless they'll be treated gently. I will ask about them when I write." Mormont shook his head. "This could not have happened at a worse time. If ever the realm needed a strong king... there are dark days and cold nights ahead, I feel it in my bones... " He gave Jon a long shrewd look. "I hope you are not thinking of doing anything stupid, boy."
“派席尔信上没说,但相信她们定会受到妥善照顾。我在回信中会问问她们的情形。”莫尔蒙摇摇头。“什么时候不好,偏偏挑这种时候。王国正需要一个强有力的统治者……眼看黑暗和寒夜就要来临,我这身老骨头都感觉得到……”他意味深长地看了琼恩一眼。“小子,我希望你别做傻事。”

重点单词   查看全部解释    
treason ['tri:zn]

想一想再看

n. 叛逆,通敌,背叛,叛国罪

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
redeem [ri'di:m]

想一想再看

vt. 赎回,挽回,履行

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
realm [relm]

想一想再看

n. 王国,领域

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
dwarf [dwɔ:f]

想一想再看

n. 矮子,侏儒
vt. 使矮小
v

 
shrewd [ʃru:d]

想一想再看

adj. 精明的

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。