手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 呼啸山庄(第5级) > 正文

呼啸山庄(MP3+中英字幕) 第66期:密访(4)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

'We must go, 'I said. 'You can see, Miss Cathy, that he isn't dying of love for you! It's not your fault that he's ill. Come along!'But I could not stop Cathy whispering something in Linton's ear, before we left the room.

“我们得走了,”我说。“你看得出来,凯茜小姐,他不是因为对你的爱而要死的!他生病不是你的过错。走罢!”我们离开房间之前,我拦不住她在林顿的耳边悄悄说着什么。
On the way home I told her I would not allow her to visit him again. 'He's a selfish child, Miss Cathy, and I don't think he'll live till he's twenty. I'm glad you're not going to marry him. '
在回家的路上我告诉她我不会允许她再去看他。“他是个自私的孩子,凯茜小姐,我看他活不过20岁。我庆幸你不会嫁给他。”
Cathy looked sad. 'I'm sure he'd recover if I looked after him. And I don't think we'd quarrel if we knew each other better. ' 148 'Well, miss, if you try to go there again, with or without me, I'll tell your father. '
凯茜满脸愁容。“如果我去照顾他,他肯定能好起来。如果我们能更了解对方,我想我们不会吵架的。”“好,小姐,要是你还想再去那儿,不管要不要我去,我都会告诉你父亲。”
But the next day I fell ill, and had to stay in bed for three weeks, which was very unusual for me. My little mistress went from her father's bedroom to mine, and back again, and looked after us both with the greatest care. But I never wondered what she did in the evenings, when Mr. Edgar had gone to bed, and I no longer needed her.
可第二天我病了,只好在床上躺了三个星期,这于我是很不常有的事。我家小姐从她父亲的卧室跑到我的卧室,又跑回去,精心照顾我们两个人。但我从没想到过她在晚上艾加先生入睡后,我也不需要她照顾的时候,她都干了些什么。
I only discovered the truth on the first day I was able to get up. In the evening I asked her to read to me, and was surprised how sleepy she seemed. She went to bed early. I felt rather worried about her health, and went to her room an hour later to see if she needed anything. Her bedroom was empty. I sat there in the dark, waiting for her to return.
到我头一天能下床的时候我才察觉真相。那天晚上我请她给我读点东西,没想到她显得很瞌睡。她早早地上了床。我有些担心她的身体,过了一个小时我去她房间看她是不是需要点什么,她的卧室空无一人。我坐在黑暗中等她回来。

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
quarrel ['kwɔrəl]

想一想再看

n. 吵架,争论,怨言
vi. 吵架,争论,挑

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。