手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 呼啸山庄(第5级) > 正文

呼啸山庄(MP3+中英字幕) 第67期:密访(5)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

when she arrived, shaking the snow off her shoes, she was shocked to find me there. I guessed where she had been, but I made her tell me the whole story. Every night since I had been ill, she had ridden to Wuthering Heights and spent the evening with her cousin. Sometimes she was happy with Linton, when he was cheerful and less selfish, but most of the time she was miserable. However, she insisted that the visits should continue, because Linton needed her, and she wanted to see him.

她一进门,抖落鞋上的雪时看到我在那儿,她吓了一大跳。我猜到她去了哪儿,可我还是让她自己向我交代了整个来龙去脉。我生病后,她每天晚上都骑马去呼啸山庄去陪她表弟。在林顿心情愉快、不那么自私的时候,她有时也会高兴,可大多数时间里她都很难过。但她坚持继续去呼啸山庄,因为林顿需要她,她也想见他。
Although she begged me to say nothing to her father, I went straight to the master and told him. He forbade her to visit Wuthering Heights again. She had to obey her father, although it made her very sad.
虽然她央求我不要对她父亲吐露任何风声,我还是径直到主人哪儿告诉了他。他严禁凯茜再去呼啸山庄。这让她很伤心,可她不得不听父亲的话。
Well, Mr. Lockwood, all this happened only about a year ago. I never thought I would be telling a stranger this story! But who knows how long you'll be a stranger? You're too, young to live alone for long, and no one could see Cathy and not love her. Anyway, I'll continue my story.
好了,洛克伍德先生,这都不过是一年以前发生的事情。我从没想到会跟一个生人说这件事!可很难说您将来还算不算生人?您很年轻,不能总单独生活,谁见了凯茜都会喜欢上她的。不提这些了,我接着讲我的故事。

重点单词   查看全部解释    
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。