手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 我的生活(海伦·凯勒自传) > 正文

海伦凯勒自传《我的生活》(MP3+中英字幕) 第22期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words, among them pin, hat, cup and a few verbs like sit, stand and walk.

在随后的几天里,我用这种懵懂的方式学会了拼写很多词,其中有像“pin,bat,cup”这样的名词,还有一些像“sit,stand,walk”之类的动词。
But my teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name.
事实上,我是在和老师待了好几星期后,才知道每件东西都有一个名字。
One day, while I was playing with my new doll, Miss Sullivan put my big rag doll into my lap also, spelled "d-o-l-l" and tried to make me understand that "d-o-l-l" applied to both.
有一天,我正在和我的新布娃娃玩的时候,苏立文小姐就把我的那个大破娃娃放在了我的膝盖上,她教我拼写“doll”,而且试图使我明白,这两个娃娃都叫“doll”。
Earlier in the day we had had a tussle over the words "m-u-g" and "w-a-t-e-r."
还有一次,我们在单词“mug”和“water”之间争得不可开交。
Miss Sullivan had tried to impress it upon me that "m-u-g" is mug and that "w-a-t-e-r" is water, but I persisted in confounding the two.
苏立文小姐极力向我强调“水杯是水杯,水是水”,可是我固执地把两样东西混为一谈。
In despair she had dropped the subject for the time, only to renew it at the first opportunity.
无奈之下,她不再同我争辩,而是从头开始教我。
I became impatient at her repeated attempts and, seizing the new doll, I dashed it upon the floor.
我对她翻来覆去的重复不胜厌烦,于是我一把抓过新娃娃,把它猛地摔在地上。
I was keenly delighted when I felt the fragments of the broken doll at my feet.
我感觉到了娃娃在我脚下四分五裂,只觉得心里十分痛快。
Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst.
既不悲伤,也不愧疚,我的情绪就那样爆发了,
I had not loved the doll.
我不再爱那个娃娃。
In the still, dark world in which I lived there was no strong sentiment or tenderness.
显然,在我生活的寂静、黑暗的世界里,是没有强烈的柔情和关爱的。

重点单词   查看全部解释    
keenly

想一想再看

adv. 敏锐地;锐利地;强烈地

 
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新开始

 
rag [ræg]

想一想再看

n. 破布,碎布,破衣服,(低劣的)报纸

 
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印记
v. 使 ... 有印

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
tenderness ['tendənis]

想一想再看

n. 温柔,娇嫩,柔软

 
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意见,观点,多愁善感

联想记忆
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐烦的,急躁的

联想记忆
tussle ['tʌsl]

想一想再看

n. 扭打,斗争,论争 vi. 扭打,打斗

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。