手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国际新闻精读视频 > 正文

Day69 瑞典房地产(上)

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【新闻精讲】

House prices in Sweden continue to soar, to regulators' despair.
瑞典房价持续飙升,监管机构感到绝望。
House prices 房价
例句:There have been grouses about the economy, interest rates and house prices.
人们对经济、利率和房价啧有烦言。
Soar
急剧增加
Shares soared on the New York stock exchange. 纽约证券交易所股票暴涨。
Plummet 暴跌
例:In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.
在东京,股价已经是连续第6天暴跌了。

ASK a central banker what regulators should do when rock-bottom rates cause house prices to soar, and the reply will almost always be “macro-prudent”.
如果要问央行行长,最低利率导致房价飙升时,监管机构该怎么办,答案通常是“宏观审慎”。
Rock-bottom
最低谷
例:Morale in the armed forces was at rock bottom.
那时军队的士气处在最低谷。
Prudent
谨慎的
例:It is clearly prudent to take all precautions.
采取一切防范措施显然是慎重的。

Raising rates to burst house-price bubbles is a bad idea, the logic runs, since the needs of the broader economy may not square with those of the property market.
按理来说,通过加息消除房价泡沫并不是一个好主意,因为人们对整体经济的需求与对房地产市场的需求可能不相符合。
Burst
1. 爆裂
例:The driver lost control when a tire burst. 一只轮胎爆裂时司机失去了控制。
2. 使溃决; 溃决
例:A dam burst and flooded their villages. 一个大坝决堤,淹没了他们的村子。
Square
使相适配; 适配
例:That explanation squares with the facts, doesn't it.
那种解释与事实相符,是吧。

Instead, “macroprudential” measures, meaning restrictions on mortgage lending and borrowing, are seen as the answer.
然后,“宏观审慎”措施,即对按揭贷款和借款加以限制,才是人们眼中的答案。
Instead
1. 而不是…
例:They raised prices and cut production, instead of cutting costs.
他们提高了价格,减少了产量,而没有削减成本。
2. 然而
例:My husband asked why I couldn't just forget about dieting and eat normally instead.
丈夫问我为什么就不能忘掉节食而正常吃饭。
Restrict 限制
例:There is talk of raising the admission requirements to restrict the number of students on campus.
有提高录取条件来限制校园里学生数量的说法。

But this medicine is hard to administer, as Sweden's housing market vividly illustrates.
但瑞典房地产市场却生动地表明,这剂药方很难奏效。
Administer
监管 (国家、法律、考试等)
例:The plan calls for the UN to administer the country until elections can be held.
该计划呼吁联合国监管该国直至选举可以举行。
Vivid
1. 清晰地 vividly
例:I can vividly remember the feeling of panic.
我能清晰地回忆起那恐慌感。
2. 清晰的; 生动逼真的
例:People of my generation who lived through World War II have vivid memories of confusion and incompetence.
我们这一代经历过第二次世界大战的人都还清晰地记得当时的混乱和无能为力。

Swedish house prices have doubled in the past decade, their rapid ascent only briefly interrupted by the financial crisis.
过去十年里,瑞典房价翻了一番,这种飞速的上升趋势仅仅被金融危机短暂地打断了一下
Ascent
攀登,上坡; 上坡路 =》 上涨
例:It was a tough course over a gradual ascent before the big climb of Bluebell Hill.
这是蓝钟山大攀登之前在一段缓坡上的艰难路程。
Interrupt
打断
例:The sudden interruption stopped Justin in mid-sentence.
贾斯廷话说到一半时被突然打断了。

So far this year they have risen by about 14%. Apartment prices have been even giddier, rising by more than 150% in ten years.
截至今年,房价上升了约14%。公寓价格涨速更是令人头晕目眩,10年内已上升逾150%
In part, this is a simple function of supply and demand.
一部分原因可以归结为简单的供需问题。
So far
到目前为止
So far, they appear to be up to the task.
到目前为止,他们表现出承担了这一任务。
Giddy
眩晕的
例:He felt giddy and light-headed.
他感到头晕目眩。

Stockholm is among Europe's fastest-growing cities, with the recent influx of Middle Eastern refugees only adding to the demand for housing.
斯德哥尔摩是欧洲发展速度最快的城市之一,而由于最近中东难民的大量涌入,人们对房子的需求进一步增加。
Influx
大量涌入
例:...problems caused by the influx of refugees.
…难民大量涌入所造成的问题。
Refugee
难民
例:A political refugee from Cameroon has moved into our neighbourhood.
一个喀麦隆的政治难民已经搬进了我们小区。

Last month the country's migration agency said it expected as many as 190,000 new arrivals by the end of the year, double its previous estimate.
上个月,瑞典移民局表示,到今年年底,预计多达19万名新移民到来,为之前预期的两倍
Estimate
1. 估计
例:Try to estimate how many steps it will take to get to a close object.
估计一下需要多少步才能到达一个近距目标。
2. 判断
例:I hadn't been far wrong in my estimate of his grandson's capabilities.
我对他孙子能力的判断没有太离谱。

Sluggish and restrictive planning procedures limit supply: the current shortage of around 150,000 homes is expected to triple by 2025.
迟缓且严格的规划程序限制了房屋供应:当前,约15万间房屋短缺,到2025年,这一数字将翻三倍。
Sluggish
缓慢的; 迟钝的
例:The economy remains sluggish.
经济保持缓慢发展。
Procedure
程序
例:Police insist that Michael did not follow the correct procedure in applying for a visa.
警方坚持认为迈克尔没有按正确的程序申请签证。
Triple 三倍
triangular 三角形

A counterproductive rent-control regime has crimped the supply of flats in particular, and led to long waiting lists.
租金定价制度产生了适得其反的效果,显著阻碍了公寓供应,并导致了漫长的等候名单。
Counter- 相反
Counterproductive 反效果
counteract抵消; 阻碍; 中和
counterattack 反击
Regime管理方式
例: The authorities moved him to the less rigid regime of an open prison.
当局把他移送到管理相对宽松的不设防监狱。
Crimp 限制; 减少
例:The dollar's recent strength is crimping overseas sales and profits.
美元最近的坚挺削减了海外的销售和利润。
in particular 尤其;特别
The situation in Ethiopia in particular is worrying.
埃塞俄比亚的局势尤其令人担忧。

Earlier this year an apartment in central Stockholm went to someone who had been in the queue since 1989.
今年早些时候,一名自1989年就开始排队的人才终于等到了属于他的一间位于斯德哥尔摩中心地区的公寓。
Queue
队列
例: Your print job has already been sent from your PC to the network print queue.
你的打印任务已经从你的个人电脑输送到网络打印队列了。
Queue up
排队 = in line:
queue up at the box office.
在售票处排队

Low interest rates have given Swedes the capacity to borrow more, pushing prices ever higher.
低利率使瑞典人更有能力继续借钱,促使价格持续高涨。
The debt of the average household has reached 172% of income after tax.
平均家庭债务已达税后收入的172%。
Capacity
1. 能力
例:Our capacity for giving care, love, and attention is limited.
我们给予照顾、爱护和关心的能力是有限的。
2. 容量
例:...containers with a maximum capacity of 200 gallons of water.
…最大容量为200加仑水的容器。
3. 产量
例:...the amount of spare capacity in the economy.
...经济中的过剩产能。

For people with mortgages in the big cities, the figure is nearly double that.
对于在大城市的抵押者,该数字将近翻一番。
The most obvious way to calm things down is to raise rates.
平息事态最显而易见的方法是提高利率。
Obvious
明显的
例:...the need to rectify what is an obvious injustice.
…纠正明显不公行为的必要性。
raise rates 提高利率
例句:Central banks have printed money; if things improve they will raise rates.
央行则印了不少钞票;如果形势好转,它们就会提高利率。

重点单词   查看全部解释    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
soar [sɔ:, sɔə]

想一想再看

vi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸
n. 翱

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押贷款
vt. 抵押

联想记忆
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • Day67 网络英语 2017-03-10
  • Day68 人机对战 2017-03-13
  • Day70 瑞典房地产(中) 2017-03-15
  • Day71 瑞典房地产(下) 2017-03-16
  • Day72 新鲜事物的反应 2017-03-17
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。