手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC地平线系列记录片精讲 > 正文

BBC纪录片地平线《进化缺环》第18期:推翻观点

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

If you look at the limbs what you find is that the joints are all angled

你可以看一下四肢,它们的关节都呈直角
so that the limb would have stretched out just to the sides.
所以四肢伸出来时只能贴住身体两侧
There's just no way that it could have brought its leg underneath to take any weight.
它不可能把腿放到身体下面支撑体重
Similarly with the hind limb, which we found a bit later on, similar kind of arrangement,
我们稍后发现,后肢也是同样的情况,也有类似的结构,
no ankle to speak of, just a paddle like limb.
没有所谓的踝部,长得和桨一样
Acanthostega's legs would have been useless for walking
棘螈的腿根本不适合于行走
and what's more, although it was a fully formed tetrapod it could never have lived out of the water.
另外,尽管它是完全成形的四足动物,它却不能离开水生活
It had gills just like a fish.
它长着和鱼一样的鳃
It meant the evolution of our legs could never have had anything to do with walking on land.
这意味着腿的进化应该和陆上行走毫无关系

BBC纪录片地平线《进化缺环》

Jenny Clack's discovery of the acanthostega had changed everything.

Jenny Clack发现的棘螈改变了一切
The old explanation that we'd evolved our legs after a fish came onto land just could not be true.
原来解释说腿的进化发生在鱼登陆之后,现在看来也并不正确
So the thing that has really changed is that rather than the fish
所以真正的演化过程并不是
going onto the land while it's, it's still got fins we've turned that completely on its head,
鱼带着鳍爬到陆地上,我们已经从根本上推翻了这一观点
so now we've got tetrapods in the water, still in the water, while they've got limbs with digits.
我们现在认为四足动物仍旧在水中,在水里进化出腿和趾。

重点单词   查看全部解释    
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
limb [lim]

想一想再看

n. 枝干,树枝,肢体
vt. 切断(树枝,手

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。