手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC地平线系列记录片精讲 > 正文

BBC纪录片地平线《进化缺环》第19期:从头开始研究

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Stunned by these revelations

受到这些新成果的启发
Clack decided to check her findings against ichthyostega,
Clack决定再次核查有关鱼石螈的结论
Jarvik's iconic first tetrapod, a fragment of which she'd also collected in Greenland.
也就是由Jarvik发现的第一种声名显赫的四足动物,她也在格陵兰找到了它的化石碎片
Her team prepared the specimen and counted the toes.
她的研究小组剖析了标本,数出了趾头的数量
Seven. Why didn't Jarvik see this?
7根,Jarvik怎么会没发现呢
There was more that Jarvik did not see.
Jarvik没发现的东西还不止这些

BBC纪录片地平线《进化缺环》

Clack discovered that ichthyostega did not, as Jarvik had shown,

Clack发现鱼石螈并不像Jarvik所说的那样
have legs made for walking. they too were paddles.
拥有能够行走的腿,它们也是桨足
Jarvik, who died three years ago, had simply got it wrong and no one will ever know why.
Jarvik完全错了,没有人能知道当初的缘由
Clack's discoveries meant the whole quest as to how and why we had evolved limbs would have to start again.
Clack的发现意味着有关我们如何进化出四肢的探寻工作只能再次从头开始
Now they didn't just need the transitional form to link fish to tetrapods though that was still missing
现在他们不仅需要找到仍旧缺失的鱼和四足动物之间的过渡型物种
but they also needed a whole new reason why limbs had evolved.
还需要用新的解释说明四肢进化的原因
Why would any creature need legs that weren't for walking?
为什么动物长出腿并不是为了行走呢
In a valley bypassed by the American Dream, they would find the answer, the real story of how we got our legs.
在一个环绕着美国式梦想的山谷中,他们或许能找到答案,也就是我们进化出腿的真实经历。

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
fragment ['frægmənt]

想一想再看

n. 碎片
v. 变成碎片
[计算机

联想记忆
transitional [træn'ziʃənəl]

想一想再看

adj. 变化的,过渡期的,过渡性的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。