手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第264期:转身面对陌生人(22)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Peter's 12 year old grandson, son of the doomed Tsarevich Alexei was then crowned as Peter the Second

彼得12岁的孙子、阿列克谢的儿子被加冕为彼得二世沙皇
and rule for three years until he died in 1730.
统治3年直到1730年去世
Next, came Empress Anna, daughter of the Peter the Great's half brother, Ivan.
接下来继任的是安娜皇后,彼得大帝同父异母的兄弟,伊凡的女儿
Anna's ten year rule was marked by excess of every sort
安娜的十年统治几乎是在挥霍无度中度过的
and by the dominance of Baltic-German barons over Russian nobles.
并且让波罗的海的德国贵族凌驾于俄国贵族之上
Anna intended to cut Peter the Great's descendants completely out of power.
安娜企图除去彼得大帝的后裔,让他们永远无法掌权
俄罗斯风光

She designated as her heir her great nephew Ivan the Sixth.

她指定了她的后裔、她的大外甥伊凡六世
In 1741, Princess Elizabeth, 32 year old daughter of Peter the Great by his second wife Catherine, seized control of the Russian state.
1741年,伊丽莎白公主,彼得大帝与叶卡捷琳娜所生的32岁的女儿夺取了俄国的统治权
Supposedly, Elizabeth launched her coup d'etat out of fear she would be banished to a convent,
据说,伊丽莎白发动政变是因为害怕被送去修道院
which was not an appealing fate for a daughter of Peter the Great and Catherine the First.
作为彼得大帝和叶卡捷琳娜的女儿,这可不算是什么好下场
As a rule, Elizabeth was not great like her father, but neither was she terrible like her predecessor, Ivan.
同样的,伊丽莎白没有她父亲那么伟大,但是她也没有她的前任伊凡那么糟糕
The most important thing, as it turned out, that Elizabeth accomplished for the Russian Empire was he choice of a successor.
最重要的是,伊丽莎白为俄国完成的一件大事——就是选定了一个合适的继承人
Even though Russia's next great ruler was not the successor Empress Elizabeth had counted on.
虽然俄国的下一个伟大领袖并不是伊丽莎白女皇所钦点的人选

重点单词   查看全部解释    
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
predecessor ['pri:disesə]

想一想再看

n. 前辈,前任,原有事物

联想记忆
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 过量,超过,过剩
adj. 过量的,额外

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。