手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第33篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Full many a glorious morning have I seen

多少个明媚辉煌的清晨,我看见
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
威严的朝阳把四射光芒洒满山巅,
Kissing with golden face the meadows green,
它那金色的脸儿贴紧碧绿的草原,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
用上界的炼金术使惨淡的溪水璀璨。
Anon permit the basest clouds to ride
然而倏忽间,忍对片片乌云,
With ugly rack on his celestial face,
黑沉沉横过它那庄严的面影,
And from the forlorn world his visage hide,
使遗弃的下界难睹其尊容,
girl

Stealing unseen to west with this disgrace:

它于是蒙羞戴耻暗沉下碧霄九重。
Even so my sun one early morn did shine
我的太阳也曾如此四射光芒,
With all triumphant splendor on my brow;
在一个清展辉煌于我的前额之上。
But out, alack! he was but one hour mine;
可是唉!我只能一时承受其恩宠,
The region cloud hath mask'd him from me now.
须臾云遮雾障,再不复重睹它的金容。
Yet him for this my love no whit disdaineth;
然而我对他的爱心并不稍稍有减,
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.
天上的太阳会暗,人世的更理所当然。

重点单词   查看全部解释    
alchemy ['ælkimi]

想一想再看

n. 炼金术,魔力

联想记忆
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 
splendor ['splendə]

想一想再看

n. 光辉,壮丽,显赫

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 耻辱,不名誉
v. 耻辱,使 ... 失

联想记忆
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 
flatter ['flætə]

想一想再看

v. 阿谀奉承,取悦,炫耀
n. 平整工具

 
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。